Latwfg1-eA-A-SCAN.2017
Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „Abitur-Aufgaben im Fach Latein im Jahr 2017 in Hamburg“
Diese Anfrage wurde als Teil der Kampagne „Frag sie Abi!“ gestellt.
:M J9L- Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Kurs-Nr. / Name Schriftliche Abiturprüfung Schuljahr 2016/2017 Latein auf erhöhtem Anforderungsniveau weitergeführte Fremdsprache an allgemeinbildenden gymnasialen Oberstufen Haupttermin Donnerstag, 4. Mai 2017, 09:00 Uhr Unterlagen für die Prüflinge Allgemeine Arbeitshinweise • Schreiben Sie auf alle Prüfungsunterlagen Ihren Namen und zusätzlich auf dieses Deckblatt Ihre Kursnummer. • Kennzeichnen Sie bitte Ihre Entwurfsblätter (Kladde) und Ihre Reinschrift. Fachspezifische Arbeitshinweise • Die Arbeitszeit beträgt 315 Minuten. Eine Lese- und Auswahlzeit ist in der Arbeitszeit enthalten. • Erlaubtes Hilfsmittel: zweisprachiges Wörterbuch Aufgabenauswahl • Sie erhalten zwei Aufgaben (l und II) zu unterschiedlichen Schwerpunkten. • Überprüfen Sie anhand der Seitenzahlen, ob Sie alle Unterlagen vollständig erhalten haben. • Wählen Sie eine Aufgabe aus und bearbeiten Sie diese. • Vermerken Sie auf der Reinschrift, welche Aufgabe (l oder II) Sie bearbeitet haben. Hinweise zu den Erleichterungen für neu zugewanderte Schülerinnen, Schüler und Prüflinge bei Sprachschwierigkeiten in der deutschen Sprache finden sich auf S. 2. Latwgfl-eA-A-2017 Seite 1 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Erleichterungen für neu Zugewanderte Entsprechend der „Richtlinie über die Gewährung von Erleichterungen für neu zugewanderte Schülerinnen, Schüler und Prüflinge bei Sprachschwierigkeiten in der deutschen Sprache" (MBlSchul Nr. 08, 7. Oktober 2016, S. 60) werden für die betroffenen Prüflinge die folgenden Erleichterungen gewährt: • Die Bearbeitungszeit wird um 30 Minuten auf 345 Minuten erhöht. • Ein nicht-elektronisches Wörterbuch Deutsch - Herkunftssprache / Herkunftssprache - Deutsch wird bereitgestellt. Latwgfl-eA-A-2017 Seite 2 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe l Aufgabe l Schwerpunktthema: Der ideale Staat - damals und heute Cicero zählt die Aufgaben und Eigenschaften eines guten Staatsmannes auf: li, qui rei publicae praefuturi sunt, duo Platonis praecepta teneant: unum , ut utilitatem civium sie tueantur, ut, qaaecumque agunt, ad eam referant, alterum'\ ut totum corpus rei publicae curent, ne, dum partem aliquam tuentur, reliquas deserant. Procuratio5 enim rei publicae ad eorum utilitatem, qui commissi 5 sunt, non ad eorum , quibus commissa est, gerenda est. Qui autem parti civiam consulunt, partem neglegunt, rem pemiciosissimam in civitatem inducunt, seditionem atque discordiam. Ex quo evenit, ut alii populäres8, alii Studiosi optimi cuiusque videantur , pauci universorum11. Hinc in nostra re publica non solum seditiones, sed etiam pestifera bella civilia. Quae gravis et fortis civis et in 10 re publica dignus principatu fugiet tradetque se totum rei publicae neque opes aut potentiam consectabitur totamque eam15 sie tuebitur, ut omnibus consulat. Nee vero criminibus falsis in odium17 quemquam vocabit17. Ita iustitiae honestatique • adhaerescet, ut, dum'8 ea19 conservet, mortem oppetat potius, quam deserat il1a, quae dixi. 15 Misemmä omnino est ambitio honorumque contentio20. Nee vero audiendi sunt, qui graviter inimicis irascendum esse putabunt. Nihil enim est laudabilius, nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate atque clementia. Zum Übersetzungstext: M. Tullius Cicero, de officiis, I, 85-88, in: M. Wa^o^sS^^ Quelle: ^Z =tu^^?c;AtäJ^^ri^'^£g 19713 (^FAusTassmgen und geringfügigen Veränderungen): 181 Wörter. Latwgfl-eA-A-2017 . Seite 3 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnaslale Abitur2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe l Vokabelhilfen und Erläuterungen: (knrsive Angaben sind Erläuterungen, keine Übersetzung) l praefuturi sunt (m. Dat.) sie werden leiten 2 praeceptum, i n. Vorschrift, Weisung 3 unum ... altemm bezieht sich auf: praecepta 4 referre ad beziehen auf 5 procuratio, onis f. Verwaltung 6 committere, committo, commisi, (hier): anvertrauen commissum 7 eorum ergänze und übersetze: eorum utilitatem 8 populäres Vertreter der Volkspartei 9 Studiosi optimi cuiusque Anhänger der Besten, Optimalen 10 videantur ergänze und übersetze: esse videantur 11 (studiosi) universorum Vertreter der Gesamtheit, Vertreter des allgemeinen Wohls 12 hinc übersetze: infolgedessen ereigneten sich 13 quae (Akk. Pl. Nentr.) (hier): diese Dinge, diese Fehler 14 dignus (m. Abi.) würdig (einer Sache/Person) 15 eam gemeint ist: res publica 16 cnmen, inis n. (hier): Anschuldigung 17 in odium vocare bei den Mitbürgern verhasst machen; dem Hass der Mitbürger aussetzen 18 dum (Jtier): wenn nur, sofern nur 19 ea gemeint sind: iustitiae honestatique 20 honorum contentio Wettstreit um Ämter Latwgf1.eA-A.2017 Seite 4 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgäbe l A Übersetzung Geben Sie den Text in angemessenem Deutsch wieder. B Aufgaben zur Interpretation Bei Aufgabe 2 besteht eine Wahlmöglichkeit zwischen a und b. Für eine dieser Möglichkeiten müssen Sie sich entscheiden. Bearbeiten Sie beide Versionen, wird nur die erste gewertet. l. Arbeiten Sie vier verschiedene Aufgaben bzw. Eigenschaften eines guten Staatsmannes aus dem Text heraus und belegen Sie Ihre Ausführungen mit Zitaten aus dem lateinischen Text. 12P. 2. . • . • a), In dem Abschnitt „ Qui autemparti civium ... bella civilia. " (Z. 6-9) verweist Cicero auf innenpolitische Spannungen und Kriege seiner Zeit. An verschiedenen Ereignissen in Ciceros Biographie wird deutlich, wie sich diese innenpolitischen Spannungen auch aufsein Leben negativ ausgewirkt haben. l. Stellen Sie zwei derartige Ereignisse aus Ciceros Leben dar. 2. Beschreiben Sie die Lebensphase, in der Cicero die Schrift „De re publica" verfasste, und stellen Sie kurz die Intention dieses Werkes dar. alternativ: b) Der Ubersetzungstext entstammt nicht dem Werk „ De re publica ", sondern einer anderen Schrift aus dem umfangreichen philosophischen Werk Ciceros. l. Benennen Sie die Titel dreier anderer philosophischer Schriften Ciceros und deren jeweiliges Thema. 2. Stellen Sie dar, welchen äußeren Rahmen (Zeit, Ort, Personen und Dialogform) Cicero für das Gespräch in „De re publica" wählt, und beschreiben Sie kurz die Überlieferungs- geschichte dieser Schrift. . 12 P. 3. Auf den deutschen Philosophen Max Stirner (1806-1856) geht die folgende Aussage zurück: „ Jeder Staat ist eine Despotie. ''' Als Verfechter eines extremen Egoismus und Individualis- mus lehnt Max Stirner jeden Staat - selbst eine Republik - entschieden ab. l Despotie = Tyrannei; Gewaltherrschaft Zeigen Sie mithilfe Ihrer Kenntnisse des Werkes „De re publica", wie sich Cicero zu Stimers Einschätzung des Staates vermutlich positioniert hätte. 12 P. Zu den Aufgaben: Quellen: Aufgabe 3: Max Stirner, Der Einzige und sein Eigentum, Stuttgart 1981,8.215. Aufgabe 4: M. Tullius Cicero, de officiis I, 50-52 (mit AuslassunSen);mj_M^TU^ Ciceronis scripta quae manserunt omnia [...], hg. von C. Atzert, Teubner Verlag, Leipzig 197l5.
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnaslale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe l 4. Im folgenden Textabschnitt äußert sich Cicero dazu, was die Menschen miteinander verbindet: Eins vincnlum est ratio et oratio, quae Ihr Band ist das Denk- und. Redevermögen, das docendo, discendo, commnnicando, durch Lehren und Lernen, durch das Gespräch disceptando, iudicando conciliat inter miteinander und gegeneinander und durch Urteilen se homines conhingifqne natnrali die Menschen miteinander versöhnt und verbindet qnadam societate, neqne ulla re durch einen ganz natürlichen Gemeinschaßsgeist, longms absnmiis a natura ferarum, in und durch keine Fähigkeit sind wir von der Natur quibiis inesse fortitudinem semper der Tiere weiter entfeml, die, wie wir oft sagen, dicimiis, ut in eqids, in leonibus, Tapferkeit besitzen — wie Pferde und Löwen —, nicht institiam, aeqidtatem, bomtatem non aber Gerechtigkeit, Edelmut und Anstand. Denn sie dicimus: sunt enim ratioms et orationis haben nicht teil am Denk- und Redevermögen. Und expertes. Äc latissime quidem patens diese Gemeinschaft erstreckt sich im weitesten hominibns inter ipsos, omnibus inter Umfang auf die Menschen untereinander, sie omnes societas haec est. In qua verbindet alle mit allen. In ihr ist die omnium rerum, quas ad communem gemeinschaftliche Verfügung über alle Erzeugnisse, hominnm usum natura gemdf, est die die Natur zum gemeinsamen Gebrauch der servanda communitas [...]. Menschen hervorgebracht hat, zu wahren. [...]. Ex quo sunt illa communia: non Daher stammen jene allgemeingültigen prohibere aquaproßuente, pali ab Grundsätze: niemandem fließendes Wasser igne ignem capere, si qui velit, vorzuenthalten, Feuer vom Feuer holen zu lassen, consilium fidele deliberanti dare, quae wenn einer will, den Unschlüssigen selbstlosen Rat snnt illis iitilia, qui accipiunt, danti zu erteilen - Gefälligkeiten, die für diejenigen non m-olesta. nützlich sind, die sie empfangen, für den Geber aber nicht beschwerlich sind. 4. l Fassen Sie die wesentlichen Aussagen des oben stehenden Textes zusammen. 4.2 Fassen Sie die Geschichte über die lykischen Bauern in Ovids Metamorphosen kurz zusammen und arbeiten Sie Bezüge zwischen diesem Mythos und Ciceros Ausführungen heraus. 12 P. Bewertung und Gewichtung Tabelle Übersetzung: Fehler 0-2 2,5-4 4,5-6 6,5-7,5 8-9 9,5-10,5 11-12 12,5-13,5 Notenpunkte 15 14 13 12 11 10 9 8 Fehler 14-15 15,5-16,5 16.5-18 18,5-20 20,5-22,5 23-25 25,5-27,5 28... Notenpunkte 7 6 5 4 3 l. l 0 Latwgf1.eA-A.2017 Seite 6 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemelnbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe l Tabelle Aufgaben: Punkte 48^t6 45,5^3,5 43^n 40,5-38,5 38-36 35.5-34 33,5-32 31,5-30 Notenpunkte 15 14 13 12 11 10 9 8 Punkte 29,5-28 27,5-26 25,5-24 23,5-22 21,5-18 17,5-14 13,5-10 9,5-0 Notenpunkte 7 6 5 4 3 2 l 0 Die Notenpunkte für die Teilber eiche A (Übersetzung) und B (Interpretation) werden im Verhältnis 60 : 40 für die Ermittlung der Gesamtnote verrechnet. Latwgf1.eA-A.2017 Seite 7 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe II Aufgabe II Schwerpunktthema: Liebe und Leben im Wandel Die äthiopische Königin Cassiope hatte sich gerühmt, schöner als die Nereiden, die Töchter des Meeresgottes Nereus zu sein. Zur Strafe hatte der Meeresgott Neptun ein Seenngeheuer geschickt, das die Küste bedrohte. Dem Orakel gemäß muss Cassiopes Tochter Andromeda dem Seenngeheuer geopfert werden, um den Zorn Neptuns zu beschwichtigen. An einen Felsvorsprung gekettet wartet sie auf den Tod, als Perseiis herbeißiegt nndAndromeda erblickt. Quam simul ad duras religatam bracchia cautes vidit Abantiades3. (...) trahit inscius ignes4 et stupet et visae correptus imagine formae paene suas quatere5 est oblitus in aere pennas. 5 Ut stetit, „o"6, dixit „non istis digna catenis, sed quibus inter se cupidi iunguntur amantes, pande requirenti nomen terraeque tuumque, et cur vincla geras!" Primo silet illa nee audet appellare virum virgo; manibusque modestos 10 celasset vultus, si non religata fuisset. Lumina, quod potuit, lacrimis inplevh obortis . Saepius9 instanti, sua9 ne delicta fateri nolle videretur, nomen terraeque suumque, quantaque maternae fuerit fiducia formae, 15 indicat; et nondum memoratis omnibus unda insonuit, veniensque immenso belua ponto imminet13 et latum sub pectore possidet aequor. Conclamat virgo; genitor lugubris et una mater adest, ambo miseri, sed iustius illa. 20 Nee secum auxilium, sed dignos tempore fletus plangoremque ferunt, vinctoque in corpore adhaerent, cum sie hospes17 ait: „lacrimarum longa manere tempora vos poterunt, ad opem brevis hora ferendam est." Latwgfl -eA-A-2017 Seite 8 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe II . 25 ,Hanc ego si peterem Perseus love natus, , Wenn ich um diese anhalten würde, ich Perseus, der Sohn des Jupiter, Gorgonis anguicomae Perseus superator et alis ich Persens. Überwinder der schlmgenhaarigen Gorgols und der, der aetherias ausus iactatis ire per auras, es gewagt hat, mit dem Schwung der Flügelschuhe durch die Lüfte zu praeferrer cunctis certe gener; addere tantis fliegen - so •würde ich allen gewiss als Schwiegersohn vorgezogen werden. dotis et meritum, faveant modo numina, tempto: Ich versuche so großen Vorzügen auch ein Verdienst hinzuzufügen, 30 ut mea sit servata mea virtute, paciscor.' wenn mir die Götter günstig sind: Ich stelle die Bedingung, dass sie mein Accipiunt legem (quis enim dubitaret?) et orant sein soll, wenn sie durch meine Tapferkeit gerettet ist. ' Die Eltern nehmen promittuntque super regnum dotale parentes. (denn wer hafte gezögert?) die Bedingung an, bitten flehentlich und versprechen überdies ihr Königreich als Mitgift. Aus dem nun folgenden wilden und blutigen Kampf mit dem Seeungeheuer geht Perseus als Retter 35 hervor. Gaudent generumque salutant auxiliumque domus servatoremque fatentur20 Cassiope Cepheusque21 pater. Resoluta catenis incedit virgo, pretiumque et causa laboris. Zum Ubersetzungstext: r . •• • • Ovid, Metamorphosen IV, 672f„ 67,5-705, 736-739, in: P..Ovidii^Nasonis Metamorphosesed. William S. Anderson. Oxford, 1991 (mit Auslassungen sowie geringfügigen Veränderungen): 181 Wörter. Latwgfl-eA-A-2017 Seite 9 von 13
Freie und Hansestadt Hamburg allgemeinbildende Behörde für Schule und Berufsbildung gymnasiale Abitur 2017 Latein weitergeführt auf erhöhtem Anforderungsniveau Oberstufen Aufgabe II Vokabelhilfen und Erläuterungen: (kursive Angaben sind Erläuterungen, keine Übersetzung) l simul = simulatque 2 religata bracchia ad (+ Akk.) gebunden mit den Armen an 3 . Abantiades Perseus 4 ignes trahere Feuer fangen, sich verlieben 5 quatere, quatio schwingen 6 quibus stelle um und übersetze: o non digna istis catenis, sed [digna eis catenis], quibus 7 celasset = celavisset 8 oboriri, oborior, obortus sum hervorbrechen, entstehen 9 saepius ... stelle um und ergänze: saepius instanti [Perseo] nomen terrae et nomen suum, et quantaßdnciamaternaeformaefiierit, indicat, ne... saepius heftiger sua ne delicta fateri nolle videretur um den Anschein zu vermeiden, sie wolle ein eigenes Vergehen nicht eingestehen 10 fiducia (+ Gen.) der Stolz (auf) 11 memorare erzählen, berichten 12 belua, ae f. Seeungeheuer 13 imminere, immineo (liier): auftauchen 14 possidere, possideo bedeckt halten 15 una (hier): ebenfalls 16 iustus, a, um verdient, begründet 17 hospes gemeint ist Perseus 18 Gorgo Persens hatte, bevor er Andromeda begeg- net war, der Gorgo (=Medusa), deren Anblick jeden versteinern ließ, das schlan- genhaarige Haupt abgeschlagen 19 gener, genen m Schwiegersohn 20 fateri, fateor anerkennen, loben 21 Cepheus Cepheus (Vater der Andromeda) Latwgfl-eA.A-2017 Seite 10 von 13