Informationsgewinnung (Asylverfahren)
ich forsche derzeit im Bereich der Translationswissenchaft bzw. Übersetzungswissenschaft. Meine Forschung hat das Sortieren und Übersetzen im Kontext des Asylverfahrens, zum Inhalt. Der Einsatz von Translation ist die rechtlich einzig anerkannte Möglichkeit der ‚Überwindung‘ von Sprachdifferenz. Doch damit Translation eingesetzt werden kann, müssen Asylsuchende zunächst einer Sprache zugeordnet werden.
Genau an diesem Zusammenhang zwischen sprachbezogener Humandifferenzierung und Translation setzt meine Forschung an. Meine Arbeit fragt in seinem ersten Teil nach den Instrumente (Formulare,Fragebögen, sonstige Erfassungsmethoden, usw.), Konstellationen, Faktoren und Mechanismen, die bei der sprachbezogenen Humandifferenzierung vor und aus Anlass der Translation wirksam sind. Damit Translation stattfinden kann, müssen die Betroffenen zuerst einmal nach Sprachen sortiert werden, was bedeutet, dass der Translationsbedarf nicht nur auf sprachbezogene Humandifferenzierung reagiert, sondern diese und die Konstruktion von Kategorien und Mitgliedschaften erst in Gang setzt.
In diesem Zusammenhang würde ich Sie gerne fragen, ob es möglich wäre, Musterformulare, die Asylsuchende vom Zeitpunkt ihrer Ankunft bis zur Anhörung im Rahmen des Asylantrages ausfüllen müssen, zu erhalten. Diese werden mir bei meinem analytischen Ansatz von großem Nutzen sein.
Zudem möchte ich gern wissen, ob die Formulare,Fragebögen, sonstige Erfassungsmethoden, usw. mehrsprachig verfasst sind.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar für jede Hilfe, Empfehlung oder Anregung.
Anfrage eingeschlafen
-
Datum21. Februar 2019
-
23. März 2019
-
Ein:e Follower:in
Ein Zeichen für Informationsfreiheit setzen
FragDenStaat ist ein gemeinnütziges Projekt und durch Spenden finanziert. Nur mit Ihrer Unterstützung können wir die Plattform zur Verfügung stellen und für unsere Nutzer:innen weiterentwickeln. Setzen Sie sich mit uns für Informationsfreiheit ein!