Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher

Die Titel der sieben meistübersetzten deutschsprachigen Werke. Diese Bücher werden aktuell in der Ausstellung "Übersetzen" im Deutschen Buch- und Schriftmuseum in der Deutschen Nationalbibliothek ausgestellt, sind jedoch pandemiebedingt nicht zugänglich.

Es handelt sich dabei um sieben Bücher von Autor*innen mit Deutsch als Originalsprache, die nach Anzahl der Zielsprachen und -dialekte in eine Rangfolge gebracht wurden. Diese Bücher werden in einer speziellen Virtrine gezeigt werden.

Bitte geben Sie bei jedem Titel nach Möglichkeit auch die Summe der Zielsprachen und Zieldialekte an, in die übersetzt wurde (so wie aktuell im Deutschen Buch- und Schriftmuseum ausgestellt), so dass die Rangfolge leicht nachvollziehbar ist. Ein Formatierungsbeispiel:

1. "Bin ich klein?" (200+ Zielsprachen und -dialekte)
2. "Grimms Märchen" (160+)
3. [...]

Da die Ergebnisse der Recherche des Deutschen Buch und Schriftmuseums bezüglich der meistübersetzten deutschen Werke der DNB offensichtlich bereits vorliegen, hoffe ich, dass es möglich ist, diese vorliegenden Rechercheergebnisse kostenfrei per E-Mail mitzuteilen. Da die Ausstellung anlässlich der deutschen EU-Ratspräsidentschaft konzipiert wurde, ist davon auszugehen, dass die hierfür ermittelten Daten den bestmöglichen Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung widerspiegeln.

Da die Ausstellung leider pandemiebedingt seit dem 24.11.2021 nicht mehr für die Öffentlichkeit zugänglich ist, ein Ausstellungskatalog nicht existiert und beim virtuellen Ausstellungs-Rundgang auf der DNB-Website weder genaue Zahlen noch alle meistübersetzen Bücher genannt werden, sind die ermittelten Daten aktuell weder einseh- noch abrufbar.

Leider ist auch fraglich, ob die Ausstellung vor dem geplanten Ausstellungsende am 30.01.2022 noch einmal öffentlich zugänglich sein wird. Daher bitte ich Sie, die vorliegenden Daten der vom Deutschen Buch und Schriftmuseum ermittelten Top sieben der meistübersetzten deutschen Werke - soweit kostenfrei und ohne großen Aufwand möglich - zeitnah per E-Mail zu übermitteln.

Sollte es nicht möglich sein, alle sieben Buchtitel kostenfrei per E-Mail zu übermitteln, bitte ich Sie, ggf. zumindest die Daten zu übermitteln, die kostenfrei zur Verfügung gestellt werden können, also z.B. eine Top 5 oder eine Top 3 o.ä.

Herzlichen Dank im Voraus für Ihre Hilfe und einen guten Rutsch!

Ergebnis der Anfrage

Das abschließende Ergebnis nach Auswertung aller vorliegenden Informationen lautet:

1. Bin ich klein? (200+ Sprachen und Dialekte; Quellen: siehe Anmerkungen)
2. Kinder- und Hausmärchen (160+)
3. Kommunistisches Manifest (100+)
4. Schlaf gut, kleiner Wolf (60+)
5. Heidi (50+)
6. Das Parfüm (40+)
7. Also sprach Zarathustra (30+)

Anmerkungen:

Die vom Deutschen Buch- und Schriftmuseum bis Ende Januar 2022 in der Ausstellung "ÜberSetzen" gezeigte, oben gelistete Top 7 der meistübersetzten deutschsprachigen Werke ist bereits nicht mehr aktuell (vgl. Q1) und wird sich voraussichtlich zeitnah weiter verändern. Die DNB schreibt in ihrem Blog (Bezug nehmend auf den Titel "Bin ich klein?", vgl. Q2): "Dass Projekte wie dieses die Klassiker in nur wenigen Jahren in der Zahl der übersetzten Sprachen überholen können, zeigt, wie dynamisch und schnelllebig das Übersetzungsgeschehen inzwischen geworden ist."

Zunächst wurde diese Anfrage von der Deutschen Nationalbibliothek (DNB) am 07.02.2022 (vgl. Q3) teilweise widersprüchlich beantwortet: Einerseits wird vom Justiziariat der DNB explizit auf den vorgenannten Blogeintrag (vgl. Q2) der DNB verwiesen, in dem der Titel "Bin ich klein?" als meistübersetztes deutsches Buch genannt wird. Andererseits stellt das Justiziariat in seiner Antwort gleichzeitig die offensichtlich gegenläufige Tatsachenbehauptung auf, die Kinder- und Hausmärchen der Gerüder Grimm seien mit Übersetzungen in ca. 160 Sprachen das meistübersetzte deutsche Buch (vgl. Q3). Es gibt Fotos der Ausstellung, die zeigen, dass der Titel "Bin ich klein?" als meistübersetztes deutsches Buch ausgestellt wurde (vgl. z.B. Q4). Erfreulicherweise korrigierte das Justiziariat der Deutschen Nationalbibliothek mit Schreiben vom 02.03.2022 (vgl. Q5) seine widersprüchlichen Angaben. Mithin spiegelt die obige Liste korrekt den finalen Stand zum Ende der Ausstellung wider und ist deckungsgleich mit den jüngsten Angaben des Justiziariats der Deutschen Nationalbibliothek (vgl. Q5).

Q1: "Top 10 der meistübersetzten Bücher Deutschlands", siehe Abschnitt "Ergebnis der Anfrage": https://web.archive.org/web/20220213123…
Q2: "[...] über 200 Sprachen und Dialekte[...]", siehe: https://web.archive.org/web/20220211102…
Q3: https://web.archive.org/web/20220207105…
Q4: https://web.archive.org/web/20220213085…
Q5: https://web.archive.org/web/20220302132…

Anfrage erfolgreich

  • Datum
    29. Dezember 2021
  • Frist
    1. Februar 2022
  • Ein:e Follower:in
<< Anfragesteller:in >>
Antrag nach dem IFG/UIG/VIG Sehr geehrte Damen und Herren, bitte senden Sie mir Folgendes zu: Die Titel der sie…
An Deutsche Nationalbibliothek Details
Von
<< Anfragesteller:in >>
Betreff
Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher [#236437]
Datum
29. Dezember 2021 13:02
An
Deutsche Nationalbibliothek
Status
Warte auf Antwort — E-Mail wurde erfolgreich versendet.
Antrag nach dem IFG/UIG/VIG Sehr geehrte Damen und Herren, bitte senden Sie mir Folgendes zu:
Die Titel der sieben meistübersetzten deutschsprachigen Werke. Diese Bücher werden aktuell in der Ausstellung "Übersetzen" im Deutschen Buch- und Schriftmuseum in der Deutschen Nationalbibliothek ausgestellt, sind jedoch pandemiebedingt nicht zugänglich. Es handelt sich dabei um sieben Bücher von Autor*innen mit Deutsch als Originalsprache, die nach Anzahl der Zielsprachen und -dialekte in eine Rangfolge gebracht wurden. Diese Bücher werden in einer speziellen Virtrine gezeigt werden. Bitte geben Sie bei jedem Titel nach Möglichkeit auch die Summe der Zielsprachen und Zieldialekte an, in die übersetzt wurde (so wie aktuell im Deutschen Buch- und Schriftmuseum ausgestellt), so dass die Rangfolge leicht nachvollziehbar ist. Ein Formatierungsbeispiel: 1. "Bin ich klein?" (200+ Zielsprachen und -dialekte) 2. "Grimms Märchen" (160+) 3. [...] Da die Ergebnisse der Recherche des Deutschen Buch und Schriftmuseums bezüglich der meistübersetzten deutschen Werke der DNB offensichtlich bereits vorliegen, hoffe ich, dass es möglich ist, diese vorliegenden Rechercheergebnisse kostenfrei per E-Mail mitzuteilen. Da die Ausstellung anlässlich der deutschen EU-Ratspräsidentschaft konzipiert wurde, ist davon auszugehen, dass die hierfür ermittelten Daten den bestmöglichen Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung widerspiegeln. Da die Ausstellung leider pandemiebedingt seit dem 24.11.2021 nicht mehr für die Öffentlichkeit zugänglich ist, ein Ausstellungskatalog nicht existiert und beim virtuellen Ausstellungs-Rundgang auf der DNB-Website weder genaue Zahlen noch alle meistübersetzen Bücher genannt werden, sind die ermittelten Daten aktuell weder einseh- noch abrufbar. Leider ist auch fraglich, ob die Ausstellung vor dem geplanten Ausstellungsende am 30.01.2022 noch einmal öffentlich zugänglich sein wird. Daher bitte ich Sie, die vorliegenden Daten der vom Deutschen Buch und Schriftmuseum ermittelten Top sieben der meistübersetzten deutschen Werke - soweit kostenfrei und ohne großen Aufwand möglich - zeitnah per E-Mail zu übermitteln. Sollte es nicht möglich sein, alle sieben Buchtitel kostenfrei per E-Mail zu übermitteln, bitte ich Sie, ggf. zumindest die Daten zu übermitteln, die kostenfrei zur Verfügung gestellt werden können, also z.B. eine Top 5 oder eine Top 3 o.ä. Herzlichen Dank im Voraus für Ihre Hilfe und einen guten Rutsch!
Dies ist ein Antrag auf Zugang zu amtlichen Informationen nach § 1 des Gesetzes zur Regelung des Zugangs zu Informationen des Bundes (IFG) sowie § 3 Umweltinformationsgesetz (UIG), soweit Umweltinformationen im Sinne des § 2 Abs. 3 UIG betroffen sind, sowie § 1 des Gesetzes zur Verbesserung der gesundheitsbezogenen Verbraucherinformation (VIG), soweit Informationen im Sinne des § 1 Abs. 1 VIG betroffen sind. Sollte der Informationszugang Ihres Erachtens gebührenpflichtig sein, möchte ich Sie bitten, mir dies vorab mitzuteilen und detailliert die zu erwartenden Kosten aufzuschlüsseln. Meines Erachtens handelt es sich um eine einfache Auskunft. Gebühren fallen somit nach § 10 IFG bzw. den anderen Vorschriften nicht an. Auslagen dürfen nach BVerwG 7 C 6.15 nicht berechnet werden. Sollten Sie Gebühren veranschlagen wollen, bitte ich gemäß § 2 IFGGebV um Befreiung oder hilfweise Ermäßigung der Gebühren. Ich verweise auf § 7 Abs. 5 IFG/§ 3 Abs. 3 Satz 2 Nr. 1 UIG/§ 4 Abs. 2 VIG und bitte Sie, mir die erbetenen Informationen so schnell wie möglich, spätestens nach Ablauf eines Monats zugänglich zu machen. Kann diese Frist nicht eingehalten werden, müssen Sie mich darüber innerhalb der Frist informieren. Ich bitte Sie um eine Antwort per E-Mail gemäß § 1 Abs. 2 IFG. Ich widerspreche ausdrücklich der Weitergabe meiner Daten an behördenexterne Dritte. Sollten Sie meinen Antrag ablehnen wollen, bitte ich um Mitteilung der Dokumententitel und eine ausführliche Begründung. Ich möchte Sie um eine Empfangsbestätigung bitten und danke Ihnen für Ihre Mühe! Mit freundlichen Grüßen Antragsteller/in Antragsteller/in Anfragenr: 236437 Antwort an: <<E-Mail-Adresse>> Laden Sie große Dateien zu dieser Anfrage hier hoch: https://fragdenstaat.de/a/236437/
Mit freundlichen Grüßen << Anfragesteller:in >>
<< Anfragesteller:in >>
Sehr geehrte Damen und Herren, meine Informationsfreiheitsanfrage „Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher“ vom 29.…
An Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien Details
Von
<< Anfragesteller:in >>
Betreff
AW: Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher [#236437]
Datum
1. Februar 2022 07:14
An
Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien
Status
E-Mail wurde erfolgreich versendet.
Sehr geehrte Damen und Herren, meine Informationsfreiheitsanfrage „Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher“ vom 29.12.2021 (#236437) wurde von Ihnen nicht in der gesetzlich vorgeschriebenen Zeit beantwortet. Sie haben die Frist mittlerweile um 1 Tag überschritten. Bitte informieren Sie mich umgehend über den Stand meiner Anfrage. Mit freundlichen Grüßen Antragsteller/in Antragsteller/in Anfragenr: 236437 Antwort an: <<E-Mail-Adresse>> Laden Sie große Dateien zu dieser Anfrage hier hoch: https://fragdenstaat.de/a/236437/
<< Anfragesteller:in >>
Sehr geehrte Damen und Herren, meine Informationsfreiheitsanfrage „Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher“ vom 29.…
An Deutsche Nationalbibliothek Details
Von
<< Anfragesteller:in >>
Betreff
AW: Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher [#236437]
Datum
1. Februar 2022 07:15
An
Deutsche Nationalbibliothek
Status
E-Mail wurde erfolgreich versendet.
Sehr geehrte Damen und Herren, meine Informationsfreiheitsanfrage „Top 7 meistübersetzte deutsche Bücher“ vom 29.12.2021 (#236437) wurde von Ihnen nicht in der gesetzlich vorgeschriebenen Zeit beantwortet. Sie haben die Frist mittlerweile um 1 Tag überschritten. Bitte informieren Sie mich umgehend über den Stand meiner Anfrage. Mit freundlichen Grüßen Antragsteller/in Antragsteller/in Anfragenr: 236437 Antwort an: <<E-Mail-Adresse>> Laden Sie große Dateien zu dieser Anfrage hier hoch: https://fragdenstaat.de/a/236437/
Deutsche Nationalbibliothek
Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021 Sehr Antragsteller/in anbei finden Sie die Beantwor…
Von
Deutsche Nationalbibliothek
Betreff
Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021
Datum
7. Februar 2022 08:58
Status
Anfrage abgeschlossen
geschwärzt
662,4 KB
Sehr Antragsteller/in anbei finden Sie die Beantwortung Ihres Antrags auf Informationszugang. Mit freundlichen Grüßen
<< Anfragesteller:in >>
AW: Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021 [#236437] Sehr geehrte Damen und Herren, vielen…
An Deutsche Nationalbibliothek Details
Von
<< Anfragesteller:in >>
Betreff
AW: Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021 [#236437]
Datum
7. Februar 2022 11:32
An
Deutsche Nationalbibliothek
Status
E-Mail wurde erfolgreich versendet.
Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für Ihre Antwort, die leider noch nicht hilfreich ist. Es wurde um eine Titel-Liste gebeten, so wie in der Ausstellung des Deutschen Buch- und Schriftmuseums gezeigt. Es stellt sich die Frage, warum das Justiziariat der DNB in seiner Antwort offensichtlich falsche Angaben macht: Leider stellt das Justiziariat der DNB beispielsweise die falsche Tatsachenbehauptung auf, die Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm seien mit Übersetzungen in ca. 160 Sprachen das meistübersetzte deutsche Buch (vgl. z.B. falsche Angabe zur Anzahl der Übersetzungen des Titels "Bin ich klein?" in der Antwort des Justiziariats ("[...]150[...]") mit dem in der Antwort genannten Blogbeitrag "[...] über 200 Sprachen und Dialekte[...]" (siehe http://blog.dnb.de/uebersetzen-eine-frage-des-zeitgeistes/)). Es gibt Fotos der Ausstellung, die zeigen, dass der Titel "Bin ich klein?" als meistübersetztes deutsches Buch ausgestellt wurde. Die vom Justiziariat der DNB übermittelte Liste entspricht mithin nachweislich nicht der in der Ausstellung gezeigten Rangfolge. Es ist daher leider auch fraglich, ob die übrigen Angaben der Liste korrekt sind. Vielen Dank im Voraus für eine korrigierte Liste, die der Ausstellung entspricht (gerne mit Angabe der Quellen). Mit freundlichen Grüßen Antragsteller/in Antragsteller/in Anfragenr: 236437 Antwort an: <<E-Mail-Adresse>> Laden Sie große Dateien zu dieser Anfrage hier hoch: https://fragdenstaat.de/a/236437/

Ein Zeichen für Informationsfreiheit setzen

FragDenStaat ist ein gemeinnütziges Projekt und durch Spenden finanziert. Nur mit Ihrer Unterstützung können wir die Plattform zur Verfügung stellen und für unsere Nutzer:innen weiterentwickeln. Setzen Sie sich mit uns für Informationsfreiheit ein!

Jetzt spenden!

Deutsche Nationalbibliothek
AW: Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021 [#236437] Sehr Antragsteller/in im Anhang finde…
Von
Deutsche Nationalbibliothek
Betreff
AW: Ihr Antrag auf Informationszugang nach dem IFG vom 29.12.2021 [#236437]
Datum
2. März 2022 12:41
Status
Anfrage abgeschlossen
geschwärzt
678,8 KB
Sehr Antragsteller/in im Anhang finden Sie die Beantwortung Ihrer Nachfrage zum o.g. Antrag auf Informationszugang. Mit freundlichen Grüßen