HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"resource_uri": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"id": 235610,
"site_url": "https://fragdenstaat.de/dokumente/235610-ex-228lfn-09072004_redacted/",
"title": "(ex-228)LFN-09.07.2004_Redacted",
"slug": "ex-228lfn-09072004_redacted",
"description": "",
"published_at": null,
"num_pages": 12,
"public": true,
"listed": true,
"allow_annotation": false,
"pending": false,
"file_url": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/ex-228lfn-09072004_redacted.pdf",
"file_size": 772077,
"cover_image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p1-small.png",
"page_template": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p{page}-{size}.png",
"outline": "",
"properties": {
"title": null,
"author": "",
"_tables": [],
"creator": "HP 9100C Digital Sender",
"subject": "202763",
"producer": "",
"_format_webp": true
},
"uid": "8144ebf9-fb05-4a00-bc41-d7602e68fad1",
"data": {},
"pages_uri": "/api/v1/page/?document=235610",
"original": null,
"foirequest": null,
"publicbody": null,
"last_modified_at": "2022-12-09 15:22:16.309074+00:00",
"pages": [
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 1,
"content": "wir COMISIÖN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS\n2%\nYr %r\nKur SECRETARIA GENERAL\nBruselas -9 -07- 20%\n\\ . , & a ? ge] ° %\n| ACCUSE DE RECEPTION SG-Grefter2oonp 202763\n: NOM 0\n! (en caracteres d'imprimerie) REPRESENTACION PERMANENTE\n| REGULE A HEURES DE ESPANA ANTE LA\nan . \\ HEURES UNION EUROPEA\n: REGU PAR TELEFAX LE “ Boulevard du Regent, 52-54.\nNATURE BR\nNTURE REPR. PERMLESPANAUEN 1000- BRUXELLES\nENTRADA }\nFecha 03 JUIL. 2004\nnen\nAsunto: artteermptazammento, Articulo 228 TCE.\n\nInfracciön n° 1997/2069.\n\nLa Secretaria General le remite adjunta una carta de la Comisiön,\nen relaciön con el asunto anteriormente mencionado,\nrogändole la transmita al Sefior Ministro de Asuntos Exteriores\n\nPor el Secretario General,n\n\nAnexo: C(2004) 2450\n\nCommission europeenne - Despacho: BREY 13/82, B-1049 Bruxelles - Belgica\nEuropese Commissie - Despacho: BREY 13/82 - B-1049 Brussel - Belgica\nTel&fono linea directa: 00-32-(0)2-295.75.94; centralita: 00-32-(0)2-299.11.11.\nTelefax: 00-32-(0)2-296.66.55.\n\nhttp://europa.eu.in/comm/secretariat general",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p1-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 2,
"content": "COMISIÖON DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS\n\naan\n\nnen\nSyn\n\n \n\n \n\nKu SECRETARIA GENERAL\n\n \n\n-9 -07- 2064\nBruselas, Amp\nSG-Gresterzooapı 02763\n\nREPRESENTACION PERMANENTE\nDE ESPANA ANTE LA\n\nUNION EUROPEA\n\nBoulevard du Rögent, 52-54.\n\n1000 - BRUXELLES\n\nAsunto: Carta de emplazamiento, Articulo 228 TCE.\n\nInfracciön n° 1997/2069.\n\nLa Secretaria General le remite adjunta una carta de la Comisiön,\nen relaciön con el asunto anteriormente mencionado,\nrogändole la transmita al Sefior Ministro de Asuntos Exteriores\n\nDar al Canratamın (Ianaral .\n\nAnexo: C(2004) 2450\n\n \n\nCommission europ&enne - Despacho: BREY 13/82, B-1049 Bruxelles - Belgica\nEuropese Commissie - Despacho: BREY 13/82 - B-1049 Brussel - Belgica\nTel&fono linea directa: 00-32-(0)2-295.75.94; centralita: 00-32-(0)2-299.11.11.\nTelefax: 00-32-(0)2-296.66.55.\n\nhttp://europa.eu.in/comm/secretariat general",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p2-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 3,
"content": "Kir COMISIÖN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS\nBor\n\n>\n>\n\nMurW\n\nBruselas, 07/07/2004\n\n1997/2069\nC(2004) 2450\n\nExcmo. Sr. Ministro:\n\nTengo el honor de recabar la atenciön de su Gobierno sobre la ejecuciön de la sentencia\ndel Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 15 de mayo de 2003, en el\nAsunto C-419/01, Comisiön / Reino de Espafia. Esta sentencia fue dictada como\nconsecuencia del recurso de incumplimiento presentado por la Comisiön, de acuerdo con\nlo previsto en el articulo 226 del Tratado de la Comunidad Europea, en el marco del\nprocedimiento de infracciön registrado con la referencia 97/2069.\n\nEl motivo de dicho recurso, interpuesto por la Comisiön el 23 de octubre de 2001, es el\nincumplimiento del articulo 5 de la Directiva 91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de\n1991, sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas, al haber realizado el Reino de\nEspafia la identificaciön oficial de zonas sensibles en sölo algunas partes de su territorio.\n\nEn esta sentencia, el Tribunal de Justicia ha declarado que el Reino de Espafia ha\nincumplido las obligaciones que le incumben en virtud del articulo 5 de la Directiva\n91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991, sobre el tratamiento de las aguas\nresiduales urbanas, al no haber identificado las zonas sensibles de la cuenca hidrogräfica\nintracomunitaria de la Comunidad Autönoma de Catalufia y de las aguas costeras de las\nComunidades Autönomas del Pais Vasco, Catalufia, Valencia, Baleares y Canarias y de la\nCiudad Autönoma de Ceuta.\n\nSegün el apartado 1 del articulo 228 del TCE, si el Tribunal de Justicia declarare que un\nEstado miembro ha incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud del\nTratado, dicho Estado estarä obligado a adoptar las medidas necesarias para la ejecuciön\nde la sentencia del Tribunal de Justicia.\n\nExcmo. Sr. D. Miguel Angel MORATINOS CUYAUBE\nMinistro de Asuntos Exteriores y de Cooperaciön\n\nPlaza de la Provincia, 1.\n\nE - 28012 MADRID\n\nCommission europeenne, B-1049 Bruxelles - Belgica\nEuropese Commissie, B-1049 Brussel - Belgica\nTel&fono: 00-32-(0)2-299.11.11.",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p3-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 4,
"content": "En consecuencia, el Reino de Espafia estä obligado a conformarse a lo dispuesto por el\nTribunal de Justicia y, paralelamente, la Comisiön debe cerciorarse del estricto\ncumplimiento de la sentencia mäs arriba indicada.\n\nA titulo preliminar, conviene destacar que el procedimiento de infracciön 97/2069, y el\ncumplimiento de la sentencia que actualmente se verifica, es independiente del nuevo\nprocedimiento de infraccion 2002/2123, relativo tambien al cumplimiento de las\nobligaciones resultantes de la Directiva 91/271/CEE en relaciön con las zonas sensibles,\npero que tiene un ämbito mucho mäs amplio. En el marco de dicho procedimiento de\ninfracciön, la Comisiön notificö una carta de emplazamiento al Reino de Espafia en\ndiciembre de 2003 que incluye, entre otros aspectos, la insuficiente designaciön de zonas\nsensibles por parte del Estado espafiol.\n\nComo ya se ha indicado, el procedimiento de infracciön 97/2069 se refiere al hecho de\nque el Reino de Espafia habia realizado la identificaciön oficial de zonas sensibles en sölo\nalgunas partes de su territorio. De acuerdo con el articulo 5.1 de la Directiva\n91/271/CEE, el plazo para cumplir esta obligaciön finalizaba el 31 de diciembre de 1993.\n\nConviene recordar que mediante la Resoluciön de 25 de mayo de 1998 de la Secretaria de\nEstado de Aguas y Costas del Ministerio de Medio Ambiente, publicada en el Boletin\nOficial del Estado de 30 de junio de 1998, se declaraban las zonas sensibles en las\ncuencas hidrogräficas intercomunitarias, competencia de la Administraciön General del\nEstado.\n\nEn lo que se refiere a las aguas costeras y a las cuencas hidrogräficas que son\ncompetencia de las Comunidades Autönomas, el proceso de declaraciön oficial de zonas\nsensibles se ha realizado a cuentagotas por parte de las distintas Comunidades\nAutönomas desde el afio 1998 hasta la actualidad.\n\nA la vista de lo anterior, el recurso de la Comisiön ante el TICE se limitö en la präctica al\nincumplimiento de determinadas Comunidades Autönomas. Durante el procedimiento\njurisdiccional la Comisiön tuvo a bien reducir al objeto de su recurso debido al\ncumplimiento posterior de algunas Comunidades Autönomas, que procedieron entonces a\ndesignar sus zonas sensibles, como es el caso de Galicia, Murcia y Cantabria.\n\nHay que sefialar que ya mäs avanzado el procedimiento jurisdiccional, mediante escrito\nde la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 21 de febrero de\n2002 (A-24/4745), las autoridades espafiolas comunicaron a la Comisiön la Resoluciön\nde 12 de enero de 2002 del Departamento de Medio Ambiente de la Generalitat de\nCatalufia, por la que se da publicidad a la relaciön de las zonas sensibles correspondientes\na las cuencas internas de Catalufia y de las zonas sensibles por eutrofizaciön potencial en\nlas zonas costeras. Esta Resoluciön fue publicada en el Diario Oficial de la Generalidad\nde Catalufa de 1 de febrero de 2002.\n\nTras recaer la sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de mayo de 2003 en el Asunto\n419/01, mediante escrito de 26 de junio de 2003 (ENV/523206), la Comisiön solicito\ninformaciön al Gobierno espafiol sobre las medidas adoptadas para ejecutar la citada\nsentencia. En dicho escrito se recordaba lo dispuesto en el articulo 228 del TCE, asi\ncomo las comunicaciones emitidas por la Comisiön con respecto a la aplicacıön del\nmismo, otorgando un plazo de tres meses a las autoridades espafiolas para su respuesta.",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p4-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 5,
"content": "Hay que sefialar que, en respuesta al citado escrito, las autoridades espafiolas han\nremitido a la Comisiön diversas comunicaciones informando de las medidas adoptadas\npor las Comunidades Autönomas concernidas. Se relacionan a continuaciön, de manera\ncronolögica y resumida, las distintas informaciones recibidas de las autoridades espafolas\nen relaciön con este asunto.\n\nMediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de\n20 de junio de 2003 (A-24/8551), se remiten una serie de informaciones relativas a la\nComunidad Autönoma de Baleares. Asi, se informa que el Gobierno de las Islas Baleares\nha aprobado, en sesiön celebrada el 9 de mayo de 2003, el denominado Decreto de Zonas\nSensibles, que determina y regula todo lo referente a dichas äreas. Las autoridades\nespafiolas han trasmitido una copia del Decreto 49/2003, de 9 de mayo, por el que se\ndeclaran las zonas sensibles en las Illes Balears, publicado en el Boletin Oficial de la\nComunidad Autönoma de 29 de mayo de 2003.\n\nMediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de\n25 de julio de 2003 (A-24/10084), se remiten las observaciones de la Comunidad\nAutönoma de Canarias con respecto a la sentencia del TICE de 15 de mayo de 2003. Las\nautoridades autonömicas mantenian en dicha respuesta que en Canarias sölo existen\nzonas menos sensibles, pero no zonas sensibles. Se sefiala que dicha Comunidad\nAutönoma entiende que, ante la ausencia de zonas sensibles segün los estudios realizados\npor el örgano competente, el incumplimiento se refiere a la falta de publicaciön en el\nBoletin Oficial de Canarias de dicha ausencia de “zonas sensibles”. Se indica que, por\neste motivo, y dada la tardanza en la tramitaciön del expediente administrativo de\naprobaciön del Plan Hidrolögico de Canarias, se ha instado del örgano competente de\ndicha Comunidad Autönoma la adopciön de una resoluciön que sea publicada en el\nBoletin Oficial de Canarias para dar asi cumplimiento al articulo 5 de la Directiva\n9V/271/CEE. Se indica que esta circunstancia seria comunicada posteriormente a la\nComisiön Europea.\n\nHay que sefialar que ha sido en el marco del procedimiento de infracciön 2002/2123 antes\nmencionado, y en respuesta a la carta de emplazamiento de la Comisiön, remitida\nmediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de\n29 de marzo de 2004, cuando las autoridades espafiolas han comunicado una copia de la\nOrden de 27 de enero de 2004, del Consejero de Infraestructuras, Transportes y Vivienda\ndel Gobierno de Canarias, mediante la cual se declaran zonas sensibles en las aguas\nmaritimas continentales del ämbito de la Comunidad Autönoma de Canarias en\ncumplimiento de lo dispuesto en la Directiva 91/271/CEE. Por lo tanto, las autoridades\nespafiolas competentes han revisado su postura inicial en este tema, designando\nfinalmente zonas sensibles. Esta Orden ha sido publicada en el Boletin Oficial de\nCanarias de 4 de febrero de 2004.\n\nMediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 4\nde agosto de 2003 (A-24/10563), se remite el informe elaborado por la Generalidad\nValenciana en relaciön con este asunto. Se sefiala que tras la declaraciön oficial de zonas\nsensibles realizada por el Ministerio de Medio Ambiente mediante Resoluciön de 25 de\nmayo de 1998, y al no existir cuencas intracomunitarias en el ämbito de la Comunidad\nValenciana, quedö pendiente la designaciön oficial de las zonas costeras, cuyo trämite\ncorresponde a la propia Comunidad Autönoma. Se informa que, en este sentido y para\n\n3",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p5-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 6,
"content": "dar cumplimiento a esta obligaciön, se aprobö la Orden de 30 de agosto de 2002, de las\nConsellerias de Medio Ambiente y de Obras Püblicas, Urbanismo y Transportes, por la\nque se declaran zonas sensibles en las aguas maritimas del ämbito de la Comunidad\nValenciana. Se adjunta una copia de dicha Orden que fue publicada en el Diario Oficial\nde la Generalitat Valenciana de 5 de septiembre de 2002.\n\nMediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de\n18 de septiembre de 2003 (A-24/11765), se remite el escrito enviado por el Gobierno\nVasco en relaciön con este asunto. Asi, las autoridades autonömicas informan del estado\nde la adopciön de las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del TICE\nde 15 de mayo de 2003. Se indica que el borrador de Decreto para la declaraciön de las\nzonas sensibles en el ambito de las cuencas intracomunitarias del Pais Vasco ha sido\nsometido a trämite de audiencia de los municipios y organismos eventualmente afectados\npor la declaraciön. Se sefiala que, finalizado este trämite de audiencia, estä previsto\nsometer en el mes de octubre de 2003 el borrador de Decreto a informe del Consejo\nVasco del Agua. Se afjade que se espera que el proceso de aprobaciön del Decreto este\nfinalizado a lo largo del aio 2003 y que una vez aprobado el mismo se comunicarä esta\ncircunstancia a la Comisiön Europea. Hay que sefialar que, hasta la fecha, la Comisiön\nno se ha recibido dicha declaraciön oficial.\n\nMediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de\n19 diciembre de 2003 (A-24/16358), se remite el informe elaborado por la Consejeria de\nMedio Ambiente de la Ciudad Autönoma de Ceuta. Se adjunta certificaciön del acuerdo\nadoptado por el Consejo de Gobierno de la Ciudad Autönoma de Ceuta, en sesiön\ncelebrada el 1 de diciembre de 2003, acordando que “no existen zonas sensibles en\nCeuta”. Asimismo, se acompafa un ejemplar del Boletin Oficial de la Ciudad de Ceuta\nde 5 de diciembre de 2003, en el que aparece publicado el citado acuerdo.\n\nLa Comisiön ha analizado las distintas respuestas remitidas por las autoridades espaholas\nen este caso. Se considera que las Comunidades Autönomas de Cataluna, Baleares,\nValencia y Canarias, asi como la Ciudad Autönoma de Ceuta, han tomado las medidas\nnecesarias para conformarse con el Derecho Comunitario y ejecutar la sentencia del\nTJCE de 15 de mayo de 2003.\n\nNo obstante, aunque hayan realizado trämites preparatorios en este sentido, se constata\nque la Comunidad Autönoma del Pais Vasco no ha procedido aln a una declaraciön\noficial con respecto a la designaciön de zonas sensibles en su territorio en el ämbito de\nsus competencias, de acuerdo con el articulo 5 de la Directiva 91/271/CEE.\n\nA la vista de las informaciones de que dispone, la Comisiön considera que el Reino de\nEspafia no ha tomado las medidas necesarias para ejecutar la sentencia de 15 de mayo de\n2003 del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en el Asunto C-419/01.\n\nPor lo tanto, la Comisiön de las Comunidades Europeas considera que el Reino de\nEspafia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del apartado 1 del\narticulo 228 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.\n\nLa Comisiön invita a su Gobierno, de conformidad con el apartado 2 del articulo 228 de\ndicho Tratado, a remitirle sus observaciones en relaciön con todo lo anterior en un plazo\nde dos meses a partir de la recepciön de la presente carta de emplazamiento.",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p6-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 7,
"content": "Una vez conocidas esas observaciones o si dichas observaciones no se le envian en el\nplazo prescrito, la Comisiön se reserva el derecho de emitir, si procede, el dictamen\nmotivado previsto en el apartado 2 del articulo 228 del Tratado constitutivo de la\nComunidad Europea.\n\nPor otra parte, la Comisiön recaba la atenciön de su Gobierno sobre las sanciones\npecuniarias que el Tribunal de Justicia puede imponer, en virtud del apartado 2 del\narticulo 228 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, a un Estado miembro\nque no haya cumplido su sentencia.\n\nCon arreglo al mismo articulo, si la Comisiön recurre al Tribunal de Justicia, indicarä el\nimporte que considere adecuado a las circunstancias para la suma a tanto alzado o la\nmulta coercitiva que deba ser pagada por el Estado miembro afectado.\n\nReciba, Sr. Ministro, el testimonio de mi mäs alta consideraciön.\n\nPor la Comisiön\n\nMiembro de la Comisiön\n\nu CERTIFICADO CONFORME CON LA DECISIÖN\nZu ADOPTADA POR LA COMISIÖN\n\nPor el Secretario Generäl,\n\n \n\nnn Director de Secretaria",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p7-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 8,
"content": "PROJET DE\nLETTRE DE MISE EN DEMEURE ART. 228 TCE\n\nINFRACCION 1997/2069\n\nNon exe&cution de l’arr&t de la Cour de justice des Communautös europeennes du 15\nmai 2003 dans l’affaire C-419/01, concernant la designation officielle des zones\nsensibles au titre de P’article 5 de la directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai\n\n1991, relative au traitement des eaux urbaines residuaires, dans certaines regions du\n\nterritoire espagnol.\n\n(traduction)\n\nMonsieur le Ministre:\n\nJ’ai l’honneur d’attirer l’attention de votre Gouvernement sur l’execution de l’arr&t de la\nCour de justice des Communautes europ&ennes du 15 mai 2003, dans l’affaire C-419%01,\nCommission contre le Royaume d’Espagne. Cet arröt a &t& rendu suite au recours en\nmanquement introduit par la Commission, aux termes de l’article 226 du Traite de la\nCommunaute europeenne, dans le cadre de la procedure d’infraction enregistree sous la\nreference 97/2069.\n\nLe motif dudit recours, introduit par la Commission le 23 octobre 2001, est le\nmanquement de l’article 5 de la directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991,\nrelative au traitement des eaux urbaines residuaires, puisque le Royaume d’Espagne avait\neffectue la designation officielle des zones sensibles seulement dans certaines parties de\nson territoire.\n\nEn cet arr&t, la Cour de justice a dit pour droit que le Royaume d’Espagne a manqu& aux\nobligations qui lui incombent en vertu de l’article 5 de la directive 91/271/CEE du\nConseil, du 21 mai 1991, relative au traitement des eaux urbaines rösiduaires, en n’ayant\npas procede a l’identification des zones sensibles du bassin hydrographique\nintracommunautaire de la Communaut& autonome de Catalogne et des eaux cötieres des\nCommunautes autonomes du Pays basque, de Catalogne, de Valence, des Baleares et des\nCanaries ainsi que de la ville autonome de Ceuta,\n\nAux termes de l’article 228, paragraphe 1, du trait& CE, l’Etat membre reconnu par la\nCour de justice comme ayant manque ä une des obligations qui lui incombent en vertu du\n\nExcmo. Sr. D. Miguel Angel MORATINOS CUYAUBE\nMinistro de Asuntos Exteriores y de Cooperaciön\n\nPlaza de la Provincia, 1.\n\nE-28012 MADRID\n\nCommission europ&enne, B-1049 Bruxelles - Belgica\nEuropese Commissie, B-1049 Brussel - Belgica\nTel&fono: 00-32-(0)2-299.11.11.",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p8-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 9,
"content": "traite est tenu de prendre les mesures que comporte l’ex&cution de l’arrät de la Cour de\nJustice.\n\nEn cons&quence, le Royaume d’Espagne doit se conformer ä ce que la Cour de justice a\ndeclare et, parall&lement, la Commission doit verifier le strict accomplissement de l’arret\nprecite.\n\n.d.\n\nA titre preliminaire, il convient de relever que la procedure d’infraction 97/2069, et\nl’execution de l’arr&t que actuellement est verifie, est independant de la nouvelle procedure\nd’infraction 2002/2123, concernant €galement le respect des obligations decoulant de la\ndirective 91/271/CEE par rapport aux zones sensibles, mais qui a une domaine beaucoup\nplus grande. Dans le cadre de ladite proc&dure d’infraction, la Commission a notifi& une\nlettre de mise en demeure au Royaume d’Espagne en decembre 2003 qui comprend, parmi\nautres aspects, la designation insuffisante des zones sensibles de la part de l’Etat espagnol.\n\nComme il a deja et& indique, la procedure d’infraction 97/2069 concerne le fait que le\nRoyaume d’Espagne avait effectu& la designation officielle des zones sensibles seulement\ndans certaines parties de son territoire. Aux termes de V’article 5.1 de la directive\n91/27 1/CEE, le delai pour accomplir cette obligation a expire le 31 d&cembre 1993.\n\nI convient de rappeler que par Resolution du 25 mai 1998 du Secretariat d’Rtat des Eaux et\nCötes du Ministere de l’environnement, publiee au journal officiel de I’Etat du 30 Juin\n1998, ont te declarees las zones sensibles dans les bassins hydrographiques\nintercommunautaires, qui relövent de la competence de l’administration generale de I’Etat.\n\nEn ce qui concerne les eaux cötieres et les bassins hydrographiques qui relevent de la\ncompetence des Communautes autonomes, le proces de declaration officielle des zones\nsensibles a Ete effectuee petite ä petite par es Communautes autonome depuis l’annee 1998\njusqu’ä present.\n\nVu ce qui precede, le recours de la Commission aupres de la CJCE a &t& limite dans la\npratique au manquement des certaines Communautes autonomes. Lors de la proc&dure\njuridictionnelle la Commission a bien voulu de reduire lP’objet de son recours ä cause de\nl’accomplissement posterieur de plusieurs Communautes autonomes, qui ont procede alors\na la designation de leurs zones sensibles, comme Galicia, Murcia et Cantabria.\n\nIl faut noter que dans un &tat plus avanc& de la procedure Juridictionnelle, par lettre de la\nRepresentation permanente de l’Espagne aupres de l’Union europeenne du 21 fevrier 2002\n(A-24/4745), les autorites espagnoles ont communiqu& ä la Commission la Resolution du\n12 janvier 2002 du Departement de l’environnement de la Generalitat de Catalogne, par\nlaquelle est rendue publique la liste des zones sensibles concernant les bassins internes de\nCatalogne et des zones sensibles par eutrophisation potentielle dans les zones cötieres.\nCette Resolution a &t& publiee au journal officiel du Gouvernement de la Communaute\nautonome de Catalufia du 1 fevrier 2002.\n\nSuite & l’arr&t de la Cour de justice du 15 mai 2003 dans l’affaire C-419/01, par lettre du 26\nJuin 2003 (ENV/523206), la Commission s’est enquise aupres du Gouvernement espagnol\ndes mesures prises pour ex&cuter l'arr&t de la Cour de Justice susmentionne. Cette lettre a\nrappel£ les dispositions de l’article 228 du TCE, ainsi que les communications emis par la\nCommission en relation avec son application, en octroyant un delai de trois mois aux\n\n2",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p9-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 10,
"content": "autorites espagnoles pour la reponse.\n\nIl faut noter que, en r&ponse ä la lettre precitee, les autorites espagnoles ont transmis ä la\nCommission diverses communications en informant des mesures adoptees par les\nCommunautes autonomes concernees. Les differentes informations fournies par les\nautorites espagnoles en relation avec ce sujet son exposees ci-dessous, de maniere\nchronologique et r&sumee.\n\nPar lettre de la Representation Permanente de l'Espagne aupres de l'’Union europeenne du\n20 juin 2003 (A-24/8551), ont &t& transmis une serie d’informations relatives A la\nCommunaute autonome de Baleares. Il a ainsi &t& inform& que le Gouvernement des Iles\nBalcares a approuve, en s&ance qui a s’est tenu le 9 mai 2003, le Decret des Zones\nSensibles, qui determine et regle tout ce qui concerne lesdites zones. Les autorites\nespagnoles ont transmis une copie du Decret 49/2003, du 9 mai, par laquelle sont\ndeclaröes les zones sensibles dans les Illes Balears, publie au journal officiel de la\nCommunaute autonome du 29 mai 2003.\n\nPar lettre de la Repr&sentation Permanente de l’Espagne aupres de l'Union europeenne du\n25 juillet 2003 (A-24/10084), ont &t& transmis les observation de la Communaute\nautonome des Canaries par rapport ä l’arr&t de la CJCE du 15 mai 2003. Les autoritäs\nregionales ont signal& dans ladite reponse que en Canaries il y a seulement de zones\nmoins sensibles, mais pas de zones sensibles. II est indiqu& que cette Communaute\nautonome considere que, vu l’absence de zones sensibles selon les &tudes realisees par\nl’organe compe£tente, le manquement se refere ä 1’absence de publication dans le journal\nofficiel des Canaries de ladite absence de « zones sensibles ». Il est indiqu& que, pour ce\nmotif, et ä cause du retard dans les demarches du dossier administratif pour approuver le\nPlan hydrologique des Canaries, il a et&€ demande ä l’organe competent de ladite\nCommunaut& autonome l’adoption d’une r&solution qui sera publi&e dans le journal\nofficiel des Canaries afın de faire respecter de cette facon l’article 5 de la directive\n9V/271/CEE. Il est signale que cette circonstance serait communiquee posterieurement ä\nla Commission europ&enne.\n\nIl faut noter qu’il a &t& dans le cadre de la procedure d’infraction 2002/2123 precitee, et\nen reponse & la lettre de mise en demeure de la Commission, transmise par lettre de la\nRepresentation Permanente de l’Espagne aupres de I’Union europeenne du 29 mars 2004,\nquand les autorit&s espagnoles ont communique une copie de l’Ordre du 27 janvier 2004,\ndu Ministre regional des infrastructures, transports et logement du Gouvernement des\nCanaries, par laquelle ont &t& declarees les zones sensibles dans les eaux maritimes\ncontinentales dans le domaine de la Communaute& autonome des Canaries, afın de\nrespecter ce qui est pr&vu dans la directive 91/271/CEE. Par consequent, les autorites\nespagnoles comp&tentes ont r&vise sa position initiale dans ce sujet, et elles ont\nfinalement de&signe des zones sensibles. Cette Ordre a ee publiee au journal officiel des\nCanaries du 4 fevrier 2004.\n\nPar lettre de la Repr&sentation Permanente de l'Espagne aupres de l'’Union europ&enne du\n4 aoüt 2003 (A-24/10563), a &t& transmis le rapport elabore par le Gouvernement de la\nCommunaute autonome de Valence en relation avec cette affaire. Il est indique que suite\na la declaration officielle des zones sensibles effectuees par le Ministere de\nl’environnement par Resolution du 25 mai 1998, et n’ayant pas de bassins\nintracommunautaires dans la Communaut& autonome de Valence, reste encore la\ndesignation officielle des zones cötieres, d&marche qui releve de la comp&tence de la\n\n3",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p10-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 11,
"content": "Communaute autonome. Il est inform& que, dans ce sens et pour accomplir cette obligation,\nil a &te approuve l’Ordre du 30 aoüt 2002, des Departements regionales de l’environnement\net des travaux publics, urbanisme et transports, par laquelle ont &te declarees les zones\nsensibles dans les eaux maritimes dans le domaine de la Communaute autonome de\nValence. Il a &t& envoye ci-joint une copie de ladite Ordre, qui a te publiee au journal\nofficiel de la Generalitat de Valence du 5 septembre 2002.\n\nPar lettre de la Repr&sentation Permanente de I'Espagne aupres de l'Union europ&enne du\n18 septembre 2003 (A-24/11765), a &t& transmis le rapport envoye par le Gouvernement\nbasque en relation avec ce sujet. Les autorites regionales informent ainsi de l’etat de\nl’adoption des mesures n&cessaires pour accomplir l’arr&t de la CJCE du 15 mai 2003. II\nest indiqu& que le projet de D£cret visant & declarer les zones sensibles dans le domaine\ndes bassins intracommunautaires du Pays basque a &t& soumis & une periode de\nconsultation des municipalites et organismes &ventuellement concernes par cette\ndeclaration. Il est signal& que, une fois termine cette consultation, est envisag& de\nsoumettre dans le mois d’octobre 2003 le projet de Decret au Conseil basque de l’eau afın\nd’obtenir son avis. Il est ajoute qu’il est prevu que le proces d’approbation du Decret\nsera termine lors de l’annge 2003 et que, une fois approuve le Decret, cette circonstance\nsera communiquee & la Commission europeenne. Il faut noter que, ä cette date, la\nCommission n’a pas regu ladite declaration officielle.\n\nPar lettre de la Representation Permanente de l’Espagne aupres de I'Union europ&enne du\n19 decembre 2003 (A-24/16358), a &t& transmis le rapport &labore par le Departement de\nl’environnement de la Ville autonome de Ceuta. Il est envoye ci-joint une certification de\nl’accord adopte par le Conseil de Gouvernement de la Ville autonome de Ceuta, en\nseance qui s’est tenue le 1 d&cembre 2003, en accordant que «il n’y a pas de zones\nsensibles ä Ceuta ». Il est ögalement envoye une copie du journal officiel de la Ville de\nCeuta du 5 decembre 2003, dans lequel est publie ledit accord.\n\nLes differentes reponses fournies par les autorit&s espagnoles dans ce cas ont fait l’objet\nd’une analyse par la Commission. II ressort de cette analyse que les Communautes\nautonomes de Catalufia, Baleares, Valencia y Canarias, ainsi que la Ville autonome de\nCeuta, ont pris les mesures necessaires pour se conforme au droit communautaire et pour\nex&cuter ainsi l’arret de la CJCE du 15 mai 2003.\n\nNonobstant, m&me si les d&marches pr£paratoires dans ce sens ont &t& effectuees, la\nCommission peut constater que la Communaute autonome du Pays basque n’a pas encore\nproced£ & faire une declaration officielle par rapport ä la designation des zones sensibles\ndans son territoire dans le domaine de ses competences, au titre de l’article 5 de la\ndirective 91/271/CEE.\n\nDans l’etat actuel de ses informations, la Commission considere que le Royaume\nd'’Espagne n’a pas pris les mesures necessaires afın d’executer l’arr&t du 15 mai 2003 de\nla Cour de justice des Communautes europ&ennes, dans l’affaire C-419/01.\n\nEn consequence, la Commission des Communautes europeennes estime que le Royaume\nd’Espagne a manqu& aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 228\nparagraphe 1 du traite instituant Ja Communaute europsenne.",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p11-{size}.png"
},
{
"document": "https://fragdenstaat.de/api/v1/document/235610/",
"number": 12,
"content": "La Commission invite votre Gouvernement, conform&ment ä l’article 228 paragraphe 2 du\nmöme traite, ä lui faire parvenir ses observations sur ce qui pr&ecede dans un delai de deux\nmois ä compter de la r&ception de la pr&sente lettre de mise en demeure.\n\nApres avoir pris connaissance de ces observations ou si ces observations ne lui &taient\npas transmises dans le delai prescrit, la Commission se reserve le droit d’ömettre, s’il ya\nlieu, l’avis motive prevu ä l’article 228, paragraphe 2, du trait& instituant la Communaute\neuropeenne.\n\nLa Commission attire, en outre, l’attention de votre Gouvernement sur les sanctions\npecuniaires que peut imposer la Cour de justice, en vertu de l’article 228, paragraphe 2,\n\ndu trait@ instituant la Communaut& europe&enne, ä un Etat membre qui ne s’est pas\nconforme ä son arret.\n\nEn vertu de ce m&me article, la Commission, lorsqu’elle saisit la Cour de justice, indique\nle montant de la somme forfaitaire ou de l’astreinte & payer par l’Etat membre concerne\nqu’elle estime adapte& aux circonstances.\n\nVeuillez agreer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma haute consid£ration.\n\nPar la Commission\n\nMembre de la Commission",
"width": 2463,
"height": 3508,
"image": "https://media.frag-den-staat.de/files/docs/81/44/eb/8144ebf9fb054a00bc41d7602e68fad1/page-p12-{size}.png"
}
]
}