(ex-228)LFN-09.07.2004_Redacted
wir COMISIÖN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS 2% Yr %r Kur SECRETARIA GENERAL Bruselas -9 -07- 20% \ . , & a ? ge] ° % | ACCUSE DE RECEPTION SG-Grefter2oonp 202763 : NOM 0 ! (en caracteres d'imprimerie) REPRESENTACION PERMANENTE | REGULE A HEURES DE ESPANA ANTE LA an . \ HEURES UNION EUROPEA : REGU PAR TELEFAX LE “ Boulevard du Regent, 52-54. NATURE BR NTURE REPR. PERMLESPANAUEN 1000- BRUXELLES ENTRADA } Fecha 03 JUIL. 2004 nen Asunto: artteermptazammento, Articulo 228 TCE. Infracciön n° 1997/2069. La Secretaria General le remite adjunta una carta de la Comisiön, en relaciön con el asunto anteriormente mencionado, rogändole la transmita al Sefior Ministro de Asuntos Exteriores Por el Secretario General,n Anexo: C(2004) 2450 Commission europeenne - Despacho: BREY 13/82, B-1049 Bruxelles - Belgica Europese Commissie - Despacho: BREY 13/82 - B-1049 Brussel - Belgica Tel&fono linea directa: 00-32-(0)2-295.75.94; centralita: 00-32-(0)2-299.11.11. Telefax: 00-32-(0)2-296.66.55. http://europa.eu.in/comm/secretariat general
COMISIÖON DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS aan nen Syn Ku SECRETARIA GENERAL -9 -07- 2064 Bruselas, Amp SG-Gresterzooapı 02763 REPRESENTACION PERMANENTE DE ESPANA ANTE LA UNION EUROPEA Boulevard du Rögent, 52-54. 1000 - BRUXELLES Asunto: Carta de emplazamiento, Articulo 228 TCE. Infracciön n° 1997/2069. La Secretaria General le remite adjunta una carta de la Comisiön, en relaciön con el asunto anteriormente mencionado, rogändole la transmita al Sefior Ministro de Asuntos Exteriores Dar al Canratamın (Ianaral . Anexo: C(2004) 2450 Commission europ&enne - Despacho: BREY 13/82, B-1049 Bruxelles - Belgica Europese Commissie - Despacho: BREY 13/82 - B-1049 Brussel - Belgica Tel&fono linea directa: 00-32-(0)2-295.75.94; centralita: 00-32-(0)2-299.11.11. Telefax: 00-32-(0)2-296.66.55. http://europa.eu.in/comm/secretariat general
Kir COMISIÖN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bor > > MurW Bruselas, 07/07/2004 1997/2069 C(2004) 2450 Excmo. Sr. Ministro: Tengo el honor de recabar la atenciön de su Gobierno sobre la ejecuciön de la sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 15 de mayo de 2003, en el Asunto C-419/01, Comisiön / Reino de Espafia. Esta sentencia fue dictada como consecuencia del recurso de incumplimiento presentado por la Comisiön, de acuerdo con lo previsto en el articulo 226 del Tratado de la Comunidad Europea, en el marco del procedimiento de infracciön registrado con la referencia 97/2069. El motivo de dicho recurso, interpuesto por la Comisiön el 23 de octubre de 2001, es el incumplimiento del articulo 5 de la Directiva 91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991, sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas, al haber realizado el Reino de Espafia la identificaciön oficial de zonas sensibles en sölo algunas partes de su territorio. En esta sentencia, el Tribunal de Justicia ha declarado que el Reino de Espafia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del articulo 5 de la Directiva 91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991, sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas, al no haber identificado las zonas sensibles de la cuenca hidrogräfica intracomunitaria de la Comunidad Autönoma de Catalufia y de las aguas costeras de las Comunidades Autönomas del Pais Vasco, Catalufia, Valencia, Baleares y Canarias y de la Ciudad Autönoma de Ceuta. Segün el apartado 1 del articulo 228 del TCE, si el Tribunal de Justicia declarare que un Estado miembro ha incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, dicho Estado estarä obligado a adoptar las medidas necesarias para la ejecuciön de la sentencia del Tribunal de Justicia. Excmo. Sr. D. Miguel Angel MORATINOS CUYAUBE Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperaciön Plaza de la Provincia, 1. E - 28012 MADRID Commission europeenne, B-1049 Bruxelles - Belgica Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgica Tel&fono: 00-32-(0)2-299.11.11.
En consecuencia, el Reino de Espafia estä obligado a conformarse a lo dispuesto por el Tribunal de Justicia y, paralelamente, la Comisiön debe cerciorarse del estricto cumplimiento de la sentencia mäs arriba indicada. A titulo preliminar, conviene destacar que el procedimiento de infracciön 97/2069, y el cumplimiento de la sentencia que actualmente se verifica, es independiente del nuevo procedimiento de infraccion 2002/2123, relativo tambien al cumplimiento de las obligaciones resultantes de la Directiva 91/271/CEE en relaciön con las zonas sensibles, pero que tiene un ämbito mucho mäs amplio. En el marco de dicho procedimiento de infracciön, la Comisiön notificö una carta de emplazamiento al Reino de Espafia en diciembre de 2003 que incluye, entre otros aspectos, la insuficiente designaciön de zonas sensibles por parte del Estado espafiol. Como ya se ha indicado, el procedimiento de infracciön 97/2069 se refiere al hecho de que el Reino de Espafia habia realizado la identificaciön oficial de zonas sensibles en sölo algunas partes de su territorio. De acuerdo con el articulo 5.1 de la Directiva 91/271/CEE, el plazo para cumplir esta obligaciön finalizaba el 31 de diciembre de 1993. Conviene recordar que mediante la Resoluciön de 25 de mayo de 1998 de la Secretaria de Estado de Aguas y Costas del Ministerio de Medio Ambiente, publicada en el Boletin Oficial del Estado de 30 de junio de 1998, se declaraban las zonas sensibles en las cuencas hidrogräficas intercomunitarias, competencia de la Administraciön General del Estado. En lo que se refiere a las aguas costeras y a las cuencas hidrogräficas que son competencia de las Comunidades Autönomas, el proceso de declaraciön oficial de zonas sensibles se ha realizado a cuentagotas por parte de las distintas Comunidades Autönomas desde el afio 1998 hasta la actualidad. A la vista de lo anterior, el recurso de la Comisiön ante el TICE se limitö en la präctica al incumplimiento de determinadas Comunidades Autönomas. Durante el procedimiento jurisdiccional la Comisiön tuvo a bien reducir al objeto de su recurso debido al cumplimiento posterior de algunas Comunidades Autönomas, que procedieron entonces a designar sus zonas sensibles, como es el caso de Galicia, Murcia y Cantabria. Hay que sefialar que ya mäs avanzado el procedimiento jurisdiccional, mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 21 de febrero de 2002 (A-24/4745), las autoridades espafiolas comunicaron a la Comisiön la Resoluciön de 12 de enero de 2002 del Departamento de Medio Ambiente de la Generalitat de Catalufia, por la que se da publicidad a la relaciön de las zonas sensibles correspondientes a las cuencas internas de Catalufia y de las zonas sensibles por eutrofizaciön potencial en las zonas costeras. Esta Resoluciön fue publicada en el Diario Oficial de la Generalidad de Catalufa de 1 de febrero de 2002. Tras recaer la sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de mayo de 2003 en el Asunto 419/01, mediante escrito de 26 de junio de 2003 (ENV/523206), la Comisiön solicito informaciön al Gobierno espafiol sobre las medidas adoptadas para ejecutar la citada sentencia. En dicho escrito se recordaba lo dispuesto en el articulo 228 del TCE, asi como las comunicaciones emitidas por la Comisiön con respecto a la aplicacıön del mismo, otorgando un plazo de tres meses a las autoridades espafiolas para su respuesta.
Hay que sefialar que, en respuesta al citado escrito, las autoridades espafiolas han remitido a la Comisiön diversas comunicaciones informando de las medidas adoptadas por las Comunidades Autönomas concernidas. Se relacionan a continuaciön, de manera cronolögica y resumida, las distintas informaciones recibidas de las autoridades espafolas en relaciön con este asunto. Mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 20 de junio de 2003 (A-24/8551), se remiten una serie de informaciones relativas a la Comunidad Autönoma de Baleares. Asi, se informa que el Gobierno de las Islas Baleares ha aprobado, en sesiön celebrada el 9 de mayo de 2003, el denominado Decreto de Zonas Sensibles, que determina y regula todo lo referente a dichas äreas. Las autoridades espafiolas han trasmitido una copia del Decreto 49/2003, de 9 de mayo, por el que se declaran las zonas sensibles en las Illes Balears, publicado en el Boletin Oficial de la Comunidad Autönoma de 29 de mayo de 2003. Mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 25 de julio de 2003 (A-24/10084), se remiten las observaciones de la Comunidad Autönoma de Canarias con respecto a la sentencia del TICE de 15 de mayo de 2003. Las autoridades autonömicas mantenian en dicha respuesta que en Canarias sölo existen zonas menos sensibles, pero no zonas sensibles. Se sefiala que dicha Comunidad Autönoma entiende que, ante la ausencia de zonas sensibles segün los estudios realizados por el örgano competente, el incumplimiento se refiere a la falta de publicaciön en el Boletin Oficial de Canarias de dicha ausencia de “zonas sensibles”. Se indica que, por este motivo, y dada la tardanza en la tramitaciön del expediente administrativo de aprobaciön del Plan Hidrolögico de Canarias, se ha instado del örgano competente de dicha Comunidad Autönoma la adopciön de una resoluciön que sea publicada en el Boletin Oficial de Canarias para dar asi cumplimiento al articulo 5 de la Directiva 9V/271/CEE. Se indica que esta circunstancia seria comunicada posteriormente a la Comisiön Europea. Hay que sefialar que ha sido en el marco del procedimiento de infracciön 2002/2123 antes mencionado, y en respuesta a la carta de emplazamiento de la Comisiön, remitida mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 29 de marzo de 2004, cuando las autoridades espafiolas han comunicado una copia de la Orden de 27 de enero de 2004, del Consejero de Infraestructuras, Transportes y Vivienda del Gobierno de Canarias, mediante la cual se declaran zonas sensibles en las aguas maritimas continentales del ämbito de la Comunidad Autönoma de Canarias en cumplimiento de lo dispuesto en la Directiva 91/271/CEE. Por lo tanto, las autoridades espafiolas competentes han revisado su postura inicial en este tema, designando finalmente zonas sensibles. Esta Orden ha sido publicada en el Boletin Oficial de Canarias de 4 de febrero de 2004. Mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 4 de agosto de 2003 (A-24/10563), se remite el informe elaborado por la Generalidad Valenciana en relaciön con este asunto. Se sefiala que tras la declaraciön oficial de zonas sensibles realizada por el Ministerio de Medio Ambiente mediante Resoluciön de 25 de mayo de 1998, y al no existir cuencas intracomunitarias en el ämbito de la Comunidad Valenciana, quedö pendiente la designaciön oficial de las zonas costeras, cuyo trämite corresponde a la propia Comunidad Autönoma. Se informa que, en este sentido y para 3
dar cumplimiento a esta obligaciön, se aprobö la Orden de 30 de agosto de 2002, de las Consellerias de Medio Ambiente y de Obras Püblicas, Urbanismo y Transportes, por la que se declaran zonas sensibles en las aguas maritimas del ämbito de la Comunidad Valenciana. Se adjunta una copia de dicha Orden que fue publicada en el Diario Oficial de la Generalitat Valenciana de 5 de septiembre de 2002. Mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 18 de septiembre de 2003 (A-24/11765), se remite el escrito enviado por el Gobierno Vasco en relaciön con este asunto. Asi, las autoridades autonömicas informan del estado de la adopciön de las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del TICE de 15 de mayo de 2003. Se indica que el borrador de Decreto para la declaraciön de las zonas sensibles en el ambito de las cuencas intracomunitarias del Pais Vasco ha sido sometido a trämite de audiencia de los municipios y organismos eventualmente afectados por la declaraciön. Se sefiala que, finalizado este trämite de audiencia, estä previsto someter en el mes de octubre de 2003 el borrador de Decreto a informe del Consejo Vasco del Agua. Se afjade que se espera que el proceso de aprobaciön del Decreto este finalizado a lo largo del aio 2003 y que una vez aprobado el mismo se comunicarä esta circunstancia a la Comisiön Europea. Hay que sefialar que, hasta la fecha, la Comisiön no se ha recibido dicha declaraciön oficial. Mediante escrito de la Representaciön Permanente de Espafia ante la Uniön Europea de 19 diciembre de 2003 (A-24/16358), se remite el informe elaborado por la Consejeria de Medio Ambiente de la Ciudad Autönoma de Ceuta. Se adjunta certificaciön del acuerdo adoptado por el Consejo de Gobierno de la Ciudad Autönoma de Ceuta, en sesiön celebrada el 1 de diciembre de 2003, acordando que “no existen zonas sensibles en Ceuta”. Asimismo, se acompafa un ejemplar del Boletin Oficial de la Ciudad de Ceuta de 5 de diciembre de 2003, en el que aparece publicado el citado acuerdo. La Comisiön ha analizado las distintas respuestas remitidas por las autoridades espaholas en este caso. Se considera que las Comunidades Autönomas de Cataluna, Baleares, Valencia y Canarias, asi como la Ciudad Autönoma de Ceuta, han tomado las medidas necesarias para conformarse con el Derecho Comunitario y ejecutar la sentencia del TJCE de 15 de mayo de 2003. No obstante, aunque hayan realizado trämites preparatorios en este sentido, se constata que la Comunidad Autönoma del Pais Vasco no ha procedido aln a una declaraciön oficial con respecto a la designaciön de zonas sensibles en su territorio en el ämbito de sus competencias, de acuerdo con el articulo 5 de la Directiva 91/271/CEE. A la vista de las informaciones de que dispone, la Comisiön considera que el Reino de Espafia no ha tomado las medidas necesarias para ejecutar la sentencia de 15 de mayo de 2003 del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en el Asunto C-419/01. Por lo tanto, la Comisiön de las Comunidades Europeas considera que el Reino de Espafia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del apartado 1 del articulo 228 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. La Comisiön invita a su Gobierno, de conformidad con el apartado 2 del articulo 228 de dicho Tratado, a remitirle sus observaciones en relaciön con todo lo anterior en un plazo de dos meses a partir de la recepciön de la presente carta de emplazamiento.
Una vez conocidas esas observaciones o si dichas observaciones no se le envian en el plazo prescrito, la Comisiön se reserva el derecho de emitir, si procede, el dictamen motivado previsto en el apartado 2 del articulo 228 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Por otra parte, la Comisiön recaba la atenciön de su Gobierno sobre las sanciones pecuniarias que el Tribunal de Justicia puede imponer, en virtud del apartado 2 del articulo 228 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, a un Estado miembro que no haya cumplido su sentencia. Con arreglo al mismo articulo, si la Comisiön recurre al Tribunal de Justicia, indicarä el importe que considere adecuado a las circunstancias para la suma a tanto alzado o la multa coercitiva que deba ser pagada por el Estado miembro afectado. Reciba, Sr. Ministro, el testimonio de mi mäs alta consideraciön. Por la Comisiön Miembro de la Comisiön u CERTIFICADO CONFORME CON LA DECISIÖN Zu ADOPTADA POR LA COMISIÖN Por el Secretario Generäl, nn Director de Secretaria
PROJET DE LETTRE DE MISE EN DEMEURE ART. 228 TCE INFRACCION 1997/2069 Non exe&cution de l’arr&t de la Cour de justice des Communautös europeennes du 15 mai 2003 dans l’affaire C-419/01, concernant la designation officielle des zones sensibles au titre de P’article 5 de la directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au traitement des eaux urbaines residuaires, dans certaines regions du territoire espagnol. (traduction) Monsieur le Ministre: J’ai l’honneur d’attirer l’attention de votre Gouvernement sur l’execution de l’arr&t de la Cour de justice des Communautes europ&ennes du 15 mai 2003, dans l’affaire C-419%01, Commission contre le Royaume d’Espagne. Cet arröt a &t& rendu suite au recours en manquement introduit par la Commission, aux termes de l’article 226 du Traite de la Communaute europeenne, dans le cadre de la procedure d’infraction enregistree sous la reference 97/2069. Le motif dudit recours, introduit par la Commission le 23 octobre 2001, est le manquement de l’article 5 de la directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au traitement des eaux urbaines residuaires, puisque le Royaume d’Espagne avait effectue la designation officielle des zones sensibles seulement dans certaines parties de son territoire. En cet arr&t, la Cour de justice a dit pour droit que le Royaume d’Espagne a manqu& aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 5 de la directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au traitement des eaux urbaines rösiduaires, en n’ayant pas procede a l’identification des zones sensibles du bassin hydrographique intracommunautaire de la Communaut& autonome de Catalogne et des eaux cötieres des Communautes autonomes du Pays basque, de Catalogne, de Valence, des Baleares et des Canaries ainsi que de la ville autonome de Ceuta, Aux termes de l’article 228, paragraphe 1, du trait& CE, l’Etat membre reconnu par la Cour de justice comme ayant manque ä une des obligations qui lui incombent en vertu du Excmo. Sr. D. Miguel Angel MORATINOS CUYAUBE Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperaciön Plaza de la Provincia, 1. E-28012 MADRID Commission europ&enne, B-1049 Bruxelles - Belgica Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgica Tel&fono: 00-32-(0)2-299.11.11.
traite est tenu de prendre les mesures que comporte l’ex&cution de l’arrät de la Cour de Justice. En cons&quence, le Royaume d’Espagne doit se conformer ä ce que la Cour de justice a declare et, parall&lement, la Commission doit verifier le strict accomplissement de l’arret precite. .d. A titre preliminaire, il convient de relever que la procedure d’infraction 97/2069, et l’execution de l’arr&t que actuellement est verifie, est independant de la nouvelle procedure d’infraction 2002/2123, concernant €galement le respect des obligations decoulant de la directive 91/271/CEE par rapport aux zones sensibles, mais qui a une domaine beaucoup plus grande. Dans le cadre de ladite proc&dure d’infraction, la Commission a notifi& une lettre de mise en demeure au Royaume d’Espagne en decembre 2003 qui comprend, parmi autres aspects, la designation insuffisante des zones sensibles de la part de l’Etat espagnol. Comme il a deja et& indique, la procedure d’infraction 97/2069 concerne le fait que le Royaume d’Espagne avait effectu& la designation officielle des zones sensibles seulement dans certaines parties de son territoire. Aux termes de V’article 5.1 de la directive 91/27 1/CEE, le delai pour accomplir cette obligation a expire le 31 d&cembre 1993. I convient de rappeler que par Resolution du 25 mai 1998 du Secretariat d’Rtat des Eaux et Cötes du Ministere de l’environnement, publiee au journal officiel de I’Etat du 30 Juin 1998, ont te declarees las zones sensibles dans les bassins hydrographiques intercommunautaires, qui relövent de la competence de l’administration generale de I’Etat. En ce qui concerne les eaux cötieres et les bassins hydrographiques qui relevent de la competence des Communautes autonomes, le proces de declaration officielle des zones sensibles a Ete effectuee petite ä petite par es Communautes autonome depuis l’annee 1998 jusqu’ä present. Vu ce qui precede, le recours de la Commission aupres de la CJCE a &t& limite dans la pratique au manquement des certaines Communautes autonomes. Lors de la proc&dure juridictionnelle la Commission a bien voulu de reduire lP’objet de son recours ä cause de l’accomplissement posterieur de plusieurs Communautes autonomes, qui ont procede alors a la designation de leurs zones sensibles, comme Galicia, Murcia et Cantabria. Il faut noter que dans un &tat plus avanc& de la procedure Juridictionnelle, par lettre de la Representation permanente de l’Espagne aupres de l’Union europeenne du 21 fevrier 2002 (A-24/4745), les autorites espagnoles ont communiqu& ä la Commission la Resolution du 12 janvier 2002 du Departement de l’environnement de la Generalitat de Catalogne, par laquelle est rendue publique la liste des zones sensibles concernant les bassins internes de Catalogne et des zones sensibles par eutrophisation potentielle dans les zones cötieres. Cette Resolution a &t& publiee au journal officiel du Gouvernement de la Communaute autonome de Catalufia du 1 fevrier 2002. Suite & l’arr&t de la Cour de justice du 15 mai 2003 dans l’affaire C-419/01, par lettre du 26 Juin 2003 (ENV/523206), la Commission s’est enquise aupres du Gouvernement espagnol des mesures prises pour ex&cuter l'arr&t de la Cour de Justice susmentionne. Cette lettre a rappel£ les dispositions de l’article 228 du TCE, ainsi que les communications emis par la Commission en relation avec son application, en octroyant un delai de trois mois aux 2
autorites espagnoles pour la reponse. Il faut noter que, en r&ponse ä la lettre precitee, les autorites espagnoles ont transmis ä la Commission diverses communications en informant des mesures adoptees par les Communautes autonomes concernees. Les differentes informations fournies par les autorites espagnoles en relation avec ce sujet son exposees ci-dessous, de maniere chronologique et r&sumee. Par lettre de la Representation Permanente de l'Espagne aupres de l'’Union europeenne du 20 juin 2003 (A-24/8551), ont &t& transmis une serie d’informations relatives A la Communaute autonome de Baleares. Il a ainsi &t& inform& que le Gouvernement des Iles Balcares a approuve, en s&ance qui a s’est tenu le 9 mai 2003, le Decret des Zones Sensibles, qui determine et regle tout ce qui concerne lesdites zones. Les autorites espagnoles ont transmis une copie du Decret 49/2003, du 9 mai, par laquelle sont declaröes les zones sensibles dans les Illes Balears, publie au journal officiel de la Communaute autonome du 29 mai 2003. Par lettre de la Repr&sentation Permanente de l’Espagne aupres de l'Union europeenne du 25 juillet 2003 (A-24/10084), ont &t& transmis les observation de la Communaute autonome des Canaries par rapport ä l’arr&t de la CJCE du 15 mai 2003. Les autoritäs regionales ont signal& dans ladite reponse que en Canaries il y a seulement de zones moins sensibles, mais pas de zones sensibles. II est indiqu& que cette Communaute autonome considere que, vu l’absence de zones sensibles selon les &tudes realisees par l’organe compe£tente, le manquement se refere ä 1’absence de publication dans le journal officiel des Canaries de ladite absence de « zones sensibles ». Il est indiqu& que, pour ce motif, et ä cause du retard dans les demarches du dossier administratif pour approuver le Plan hydrologique des Canaries, il a et&€ demande ä l’organe competent de ladite Communaut& autonome l’adoption d’une r&solution qui sera publi&e dans le journal officiel des Canaries afın de faire respecter de cette facon l’article 5 de la directive 9V/271/CEE. Il est signale que cette circonstance serait communiquee posterieurement ä la Commission europ&enne. Il faut noter qu’il a &t& dans le cadre de la procedure d’infraction 2002/2123 precitee, et en reponse & la lettre de mise en demeure de la Commission, transmise par lettre de la Representation Permanente de l’Espagne aupres de I’Union europeenne du 29 mars 2004, quand les autorit&s espagnoles ont communique une copie de l’Ordre du 27 janvier 2004, du Ministre regional des infrastructures, transports et logement du Gouvernement des Canaries, par laquelle ont &t& declarees les zones sensibles dans les eaux maritimes continentales dans le domaine de la Communaute& autonome des Canaries, afın de respecter ce qui est pr&vu dans la directive 91/271/CEE. Par consequent, les autorites espagnoles comp&tentes ont r&vise sa position initiale dans ce sujet, et elles ont finalement de&signe des zones sensibles. Cette Ordre a ee publiee au journal officiel des Canaries du 4 fevrier 2004. Par lettre de la Repr&sentation Permanente de l'Espagne aupres de l'’Union europ&enne du 4 aoüt 2003 (A-24/10563), a &t& transmis le rapport elabore par le Gouvernement de la Communaute autonome de Valence en relation avec cette affaire. Il est indique que suite a la declaration officielle des zones sensibles effectuees par le Ministere de l’environnement par Resolution du 25 mai 1998, et n’ayant pas de bassins intracommunautaires dans la Communaut& autonome de Valence, reste encore la designation officielle des zones cötieres, d&marche qui releve de la comp&tence de la 3