anlage-1a-vollmacht-lsp-geschwarzt
Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „Dokumente zu Nord Stream 2“
TOBapVICTBO 3 o6meweHoio YKpaiHa, 03065
UR wisfurrrillissionR M. KNIE, flpocnewr
Bi/ rl0Biß,a/lbHiCTI0
) «OnepaTop flio6ommpa ry3apa, 44
C ra3oTpaHcnopTHoi Ten.:
cricrem YHpaTHH» e-mail.: info@tsoua.com
No
Ha No
POWER OF ATTORNEY VOLLMACHT
Kyiv, 18 October 2021 Kiew, 18 Oktober 2021
LLC Gas Transmission System Operator of LLC Gas Transmission System Operator
Ukraine of Ukraine
Registration No 42795490 in the Unified State Register Nr. 42795490 in dem einheitlichen
Register of Legal Entities and Individual staatlichen Register der juristischen
Entrepreneurs of the State Register Service of Personen und Einzelunternehmer des
Ukraine staatlichen Registerdienstes der Ukraine
44 Guzara Liubomyra av. 44 Guzara Liubomyra av.
03065, Kyiv 03065, Kiew
Ukraine Ukraine
(hereinafter "GTSOU") (nachfolgend "GTSOU")
nereby authorises the following attorneys- bevollmächtigt hiermit die folgenden
at-law Rechtanwälte
Or any attorney-at-law appointed by them, oder die von ihnen beauftragten
cif the law .firM: Rechtsanwälte der Kanzlei:
LSI) Lindemann Schwennicke & Partner, LSP Lindemann Schwennicke & 'Partner
Partnerschaft von Rechtsanwälten mit Partnerschäft von Rechtsanwälten mit
beschränkter Berufshaftung, beschränkter Berufshaftung,
Registration No. PR 453 B. in the partnership Register Nr. PR 453 B im
register of the local . court (Amtsgericht) Partnerschaftsregister des Amtsgerichts
Charlottenburg, VAT-ID-No. Charlottenburg, Ust-ID-Nr.
DE 250 222 179 DE 250 222 179
Lermdstraße 9 Lennstraße 9
10785 Berlin 10785 Berlin
2
Germany Deutschland
hereinafter the "Attorneys" and nachfolgend die "Bevollmächtigten" sowie
individually the "Attorney", each Attorney einzeln der "Bevollmächtigte", jeweils
individually and comprehensively einzeln und umfassend
1. to represent GTSOU in administrative 1. GTSOU in Verwaltungsverfahren und
proceedings and other related proceedings sonstigen damit zusammenhängenden
and in out-of-court negotiations and to take Verfahren sowie bei außergerichtlichen
all necessary and appropriate measures in Verhandlungen im Zusammenhang mit
relation to its request for leave to intervene GTSOU' Antrag auf Beiladung in dem
in Case BK7-21-056 concerning Nord Verfahren BK7-21-056 betreffend den
Stream 2 AG's application for certification Antrag der Nord Stream 2 AG auf
as 'an independent transmission system Zertifizierung als unabhängiger
Operator before the German regulatory Transportnetzbetreiber vor der deutschen
authority (Bundesnetzagentur für Regulierungsbehörde (Bundesnetzagentur
Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post für Elektrizität, Gas, Telekommunikation,
und Eisenbahnen) ("BNetzA"); in particular Post und Eisenbahnen) ("BNetzA") zu
to act and appear on behalf of GTSOU vertreten und alle erforderlichen und
before the BNetzA as well as before the zweckdienlichen Maßnahmen in diesem
German Federal Ministry of Economic Zusammenhang zu treffen, insbesondere im
Affairs and Energy, the EuroPean Namen von GTSOU vor der BNetzA sowie
Commission and other organs of the Federal vor dem deutschen Bundesministerium für
Republic of Germany and the European Wirtschaft und Energie, der Europäischen
Union, including German and European Kommission und anderen Organen der
courts, concerning the same matter; this Bundesrepublik Deutschland und der
includes the Power to make requests and to Europäischen Union, einschließlich
serve and receive documents and deutscher und europäischer Gerichte, in
notifications, in particular as aiithorised derselben Angelegenheit zu handeln und
recipient within the meaning of Sec. 73 para aufzutreten; dies umfasst insbesondere die
1 sentence 3 EnWG; Befugnis, Anträge zu stellen und
Zustellungen `zu bewirken und
entgegenzunehmen, insbesondere als
Zustellungsbevollmächtigter im Sinne des §
73 Abs. 1 Satz 3 EnWG;
2. to make notifications and provide 2. zur Abgabe von Anzeigen und zur
information to BNetzA and third parties, to Erteilung von Auskünften an die BNetzA
correspond with BNetzA and third parties, und gegenüber Dritten und zur Führung von
to discuss and coordinate orally or in written mündlicher und schriftlicher Korrespondenz.
form with BNetzA and third parties on Jeder Bevollmächtige ist im Zusammenhang
GTSOU's behalf. In connection with the mit dem Vorstehenden berechtigt, alle
foregoing, each Attorney is entitled to make Erklärungen abzugeben und zu empfangen
and receive all declarations and to obtain sowie alle Auskünfte privater und
and receive all information from private and öffentlicher Stellen einzuholen und zu
public authorities. empfangen.
3
This power of attorney is valid until 31 Diese Vollmacht ist bis zum 31. Dezember
December 2022 or until revoked by 2022 oder bis zum Widerruf der Vollmacht
GTSOU, whichever is earlier. durch GTSOU gültig, je nachdem was früher
eintritt.
Diese Vollmacht unterliegt dem Recht der
This Power of Attorney shall be governed Bundesrepublik Deutschland und wird in
by and construed in accordance with the Übereinstimmung mit dem Recht der
laws of the Federal Republic of Germany. In Bundesrepublik Deutschland ausgelegt. In
cases of doubt the German language version Zweifelsfällen hat die deutschsprachige
of this Power of Attorney shall prevail. Fassung dieser Vollmacht Vorrang.
Für und im Namen von GTSOU
For and an behalf of GTSOU
ignature / Unterschrift]
Sergiy Makogon
[Name / Name]
[General Director / Vorstandsvorsitzender]