Nachrichten für Luftfahrer 2011 Teil II (weicht ggf. von Druckversion ab)
NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER
59. JAHRGANG LANGEN, 29. DEZEMBER 2011 NfL II 76 / 11
Lufttüchtigkeitsanweisungen
Managementsystem DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000
Büro der Nachrichten für Luftfahrer
10
LUFTTÜCHTIGKEITSANWEISUNGEN
Nach § 14 der Betriebsordnung für Luftfahrtgerät (NfL II-26/70) werden nachstehende Lufttüchtig-
keitsanweisungen (LTA`s) erlassen.
Seit dem 28.09.2003 ist die Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 der Europäischen Union in Kraft.
Demnach sind gemäß Artikel 2 dieser Verordnung Lufttüchtigkeitsanweisungen des Entwicklungsstaates für
ausländische Lfz-Muster unmittelbar gültig. Solange die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) noch kein
eigenes Veröffentlichungsverfahren für Luttüchtigkeitsanweisungen bekanntgegeben hat, werden solche
ausländischen Lufttüchtigkeitsanweisungen ohne inhaltliche Änderungen per "Deckblatt-LTA" durch das Luftfahrt-
Bundesamt angeordnet.
Betroffene Luftfahrtgeräte dürfen nach dem in der LTA bzw. der ausländischen Lufttüchtigkeitsanweisung
(Airworthiness Directive, AD) angegebenen Termine, außer für Zwecke der Durchführung der Maßnahmen nur in
Betrieb genommen werden, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind.
Durchführung und Bescheinigung:
Die Maßnahmen sind von einer nach § 2 (2) Nr. 3 der Verordnung zur Prüfung von Luftfahrtgerät (LuftGerPV)
anerkannten Stelle durchzuführen und zu bescheinigen. Die Vorschriften über die Führung der Betriebsauf-
zeichnungen gemäß § 15 der Betriebsordnung für Luftfahrtgerät und EU-OPS 1 sind zu beachten.
LTA-Nr: Titel Geräte-Nummer(n)
Änderungen:
D-2010-165R5 Aircraft Industries, a.s. 247 und EASA.A.024
D-2011-194R1 BRP-Powertrain GmbH & Co. KG 4585, 4592, 4618, EASA.E.121 und
EASA.E.122
D-2011-195R1 BRP-Powertrain GmbH & Co. KG diverse LBA Datenblätter
Neuausgaben:
D-2011-195 BRP-Powertrain GmbH & Co. KG diverse LBA Datenblätter
D-2011-196 Bombardier Inc. 2854 und EASA.IM.A.023
D-2011-197 Bombardier Inc. 2854 und EASA.IM.A.023
D-2011-198 Bell Helicopter Textron Canada 3034
D-2011-199 Pratt & Whitney Canada 6602
D-2011-200 SOCATA 2070 und EASA.A.010
LTA´s werden auch im Internet unter http://www.lba.de publiziert
Hinweise:
1) Bei der Titelvergabe einer LTA wird im Anschluß an die Nummer die gebräuchliche
Herstellerbezeichnung in Kurzform (ohne Angabe der Gesellschaftsform) aufgeführt. Diese Bezeichnung
betitelt den zum Zeitpunkt der Herausgabe der LTA zuständigen Musterbetreuer. Frühere
Musterbetreuer bzw. Hersteller werden zukünftig in der Titelzeile der LTA nicht mehr genannt. Falls über
die Anwendbarkeit einer LTA Zweifel bestehen, sollte eine Prüfung anhand der LBA-Geräte-Nummer
vorgenommen werden. Diese Nummer kann den Zulassungsdokumenten oder dem jeweiligen
Typenschild des Luftfahrtgerätes entnommen werden.
2) Aufgrund der EU-weiten Standardisierung der Lufttüchtigkeitsanweisungen sind Änderungen im
Nummernsystem der deutschen LTAs eingeführt worden. Zukünftig wird bei allen LTA-Nummern der
Ländercode „D-“ für Deutschland vorangestellt. Diese Änderung betrifft auch ältere LTAs, die ab dem
01.01.2004 geändert werden (z. B. D-2004-… oder D-1998-…).
Änderungsausgaben von LTAs werden zukünftig mit einem „R“ (Revision) fortlaufend gekennzeichnet (z.
B. D-1998-…R1).
Braunschweig, den 13. Dezember 2011
LBA T 234.502.4
Das Luftfahrt-Bundesamt
Im Auftrag
Burlage
Luftfahrt-Bundesamt EASA AD No.: 2011-0135
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
D-2010-165R5 Fax: +49-531-2355-725 EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE
email: ad@lba.de
AD No.: 2011-0135
LET Datum der Bekanntgabe: 23.11.2011 [Correction: 18 November 2011]
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Segelflugzeug Date: 20 July 2011
Inhaber der Musterzulassung: Aircraft Industries, a.s.
Hersteller: LET k.p., LET a.s., LETECKÉ ZÁVODY a.s. und Aircraft Industries, a.s. Note: This Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in accordance with Regulation
Muster: L-13 "Blanik" (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its Member States and of the European
Baureihen: L-13 und L-13 A Blanik third countries that participate in the activities of EASA under Article 66 of that Regulation.
Werknummern: Alle
Gerätenummer: 247, EASA.A.024 This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301, the
continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person may operate
an aircraft to which an AD applies, except in accordance with the requirements of that AD, unless otherwise specified by the Agency
Revisionsstand: [EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) exemption].
Diese LTA ersetzt D-2010-165R4 vom 30.08.2011
Type Approval Holder’s Name : Type/Model designation(s) :
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
EASA AD 2011-0135 (Correction: 18.11.2011) vom 20.07.2011
Aircraft Industries, a.s. L-13 and L-13 A BLANÍK sailplanes
Betrifft:
. -- Prohibition of all Flights -- TCDS Number: EASA.A.024
(ATA 57) Wings - Wing Main Spar - Inspection / Operational Limitation / Operational Records Check
Maßnahmen und Fristen: Foreign AD: Not applicable
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen Supersedure: This AD supersedes EASA Emergency AD 2010-0185-E dated 03 September
zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der vorgesehenen 2010.
Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen
und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
– Prohibition of all flights –
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive. Wings – Wing Main Spar – Inspection / Operational Limitation /
ATA 57
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der Operational Records Check
EASA AD 2011-0135 (Correction: 18.11.2011) vom 20.07.2011.
Manufacturer(s): Aircraft Industries, a.s, LET k.p., LET a.s. and LETECKÉ ZÁVODY a.s.
Zugehörige technische Dokumente:
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte Applicability: L-13 and L-13 A BLANÍK sailplanes, all serial numbers.
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
1. LET Aircraft Industries Information Bulletin (IB) L13/107b vom 18.07.2011. Reason: In June 2010, a fatal accident occurred to an L-13 BLANÍK sailplane, in which
2. LET Aircraft Industries Mandatory Bulletin (MB) L13/108a vom 14.07.2011. the main spar of the right wing failed near the root due to positive load. The right
3. LET Aircraft Industries Mandatory Bulletin (MB) L13/112a vom 16.05.2011. wing detached from the aircraft and the pilots lost control of the sailplane.
4. Aircraft Design and Certification Ltd. Modification ADxC-DC-39-001 (EASA STC 10035295) mit folgender
Dokumentation: ADxC-39-EO-013, Issue A, vom 01.04.2011 (Installation of Structural Modification), ADxC-39-001- The result of the preliminary investigation revealed that the fracture was likely
AFM vom 30.03.2011 (AFM Supplement) und ADxC-39-001-AMM vom 11.06.2011 (MM Supplement). due to fatigue.
Consequently, EASA issued Emergency AD 2010-0119-E to require an
inspection of the main spar at the root of the wing to detect fatigue cracking and
the accomplishment of the relevant corrective actions, depending on findings. In
addition, EASA AD 2010-0119-E imposed operational limitations. EASA AD
2010-0122-E retained the requirements of AD 2010-0119-E, which was
superseded, and expanded the applicability to L-13 A BLANÍK sailplanes.
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. The requirements of AD 2010-0122-E were considered as interim action to
Begründung
immediately address the unsafe condition. After issuance of AD 2010-0122-E,
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom- based on further information provided by the Austrian Accident Investigation
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall Board (AIB), EASA re-assessed the inspection method as described in Aircraft
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
anzuordnen. Industries Mandatory Bulletin (MB) L13/109a and concluded that the inspection
Rechtsbehelfsbelehrung: method might not be sufficient for detecting a crack similar to those observed on
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge- the accident sailplane.
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 110 Page 1/4
D-2010-165R5 Seite 1 von 1 421/2011
EASA AD No.: 2011-0135 EASA AD No.: 2011-0135
Based on these conclusions, EASA issued AD 2010-0160-E, retaining as an (3) If, as a result of the inspection required by paragraph (2) of this AD,
interim measure the requirements of AD 2010-0122-E, which was superseded, conformity is NOT demonstrated, all flights are prohibited.
and required determination of compliance, depending on the specific usage of
the sailplane, i.e. the time ratio between normal flight and aerobatics. (4) If, as a result of the inspection required by paragraph (2) of this AD,
Since issuance of AD 2010-0160-E, further analysis indicated that the L-13 conformity is demonstrated, accomplish all the additional actions specified
BLANÍK accident occurred in June 2010 occured before the sailplane wing main in paragraphs (4.1), (4.2) and (4.3) of this AD. Only after all actions have
spar reached its theoretical estimated fatigue safe life limit. successfully been accomplished, flights can be resumed.
Consequently, the action as required by AD 2010-0160-E was considered (4.1) Determine whether the sailplane records show compliance with each
insufficient to ensure safe operation. Indeed, there is high variability of the load of the maximum operation usage limits as detailed in Table 1 of this
levels and the frequency of load application during aerobatics flight time, and AD.
therefore a high variability of the induced fatigue damage. This concern is Table 1
accentuated when doubt exists on the completeness or accuracy of aerobatic
flight time records. Type of Maximum limit in flight hours (FH) or
Based on this new insight and knowing that the inspection method as described operations winch launches (WL)
in Aircraft Industries MB L13/109a is possibly insufficient to detect the potential Aerobatic Flights 100 FH
fatigue cracks, as a conservative measure, EASA issued Emergency AD 2010-
0185-E, superseding AD 2010-0160-E, to prohibit any operations of L-13 and L- Winch launches 25 000 WL
13 A BLANÍK sailplanes.
Dual Flights 2 500 FH
Since issuance of AD 2010-0185-E, it has been determined that Model L-13 A
BLANÍK sailplanes have a wing installed which is structurally less sensitive to If the sailplane records are inconclusive, or if any of the types of
fatigue than the wing installed on Model L-13 BLANÍK sailplanes. It is known that operation exceeds the maximum limit, contact the TC holder for
some L-13 BLANÍK sailplanes have been modified in service to conform to the approved instructions and accomplish those instructions accordingly.
L-13 A BLANÍK type design, although the design status of their wing structure is
uncertain. Thus, it is necessary to identify the design of wing critical parts (4.2) Inspect the areas of wing skin joints (ribs No. 7 and 13 of the wing)
installed on the sailplane. for cracks at ribs and stringers in accordance with the instructions of
AI MB L13/108a. In case a failed stringer or rib is detected,
Aircraft Industries have recently issued MB L13/112a which contains instructions
accomplish a repair in accordance with the instructions of AI
to enable identification of L-13 BLANÍK sailplanes that have a reinforced wing
Information Bulletin (IB) L13/107b.
structure in conformity with the L-13 A BLANÍK type design.
(4.3) Amend the Aircraft Flight Manual (AFM) as follows:
For the reasons described above, this new AD retains the flight prohibition
requirement of AD 2010-0185-E, which is superseded, and allows sailplanes to All aerobatics manoeuvres, e.g. Roll (Výkrut), Loop (pĜemet), Stalled
return to flight, under certain operating limitations, provided certain actions are turn (souvrat), Immelmann turn (pĜekrut), Half roll (zvrat) and
successfully accomplished, as described in Aircraft Industries MB L13/112a, and Inverted flight (let na zádech) are prohibited. This can be
depending on the sailplane usage ratio. In addition, this AD includes reference accomplished by inserting a copy of this AD into the AFM and
to Aircraft Design and Certification Ltd. modification ADxC-DC-39-001, which invalidating the following “aerobatics” chapter of the AFM, as
has been approved under EASA Supplemental Type Certification (STC) applicable:
10035295, as an acceptable alternative method to comply with the requirement
of this AD. After modification of a sailplane in accordance with this STC, flights - Do-L13.1111.1 (In Czech language),
can be resumed. - L13.1111.3 (In English language),
This AD is still considered to be an interim measure, until a modification and/or a - Do-L13.1111.2 (In German language),
proper inspection programme has been developed, approved and made - Do-L13.1111.4 (In Spanish language), or
available by the approval holder of the design change for in-service application.
- Do-L13.1111.5 (In Russian language)
This AD has been republished to correct a typographical error in the document
(5) As an alternative to the inspection required by paragraph (2) of this AD and
header, where 2010-0135 was replaced by 2011-0135.
the corrective actions required by paragraph (4) of this AD, inspect and
modify the sailplane in accordance with the instructions of Aircraft Design
Effective Date: 20 July 2011 and Certification Ltd. modification ADxC-DC-39-001.
After inspection and modification of a sailplane in accordance with
Required Required as indicated, unless accomplished previously: paragraph (5) of this AD, flights can be resumed with that sailplane,
Action(s) and provided the applicable AFM and Maintenance Manual (MM) are amended,
Restatement of requirement of AD 2010-0185-E:
Compliance in accordance with the instructions contained in Supplement ADxC-39-001-
Time(s): (1) From 05 September 2010 [the effective date of AD 2010-0185-E], all flights AFM and ADxC-39-001-AMM, respectively.
are prohibited.
New requirements of this AD: Ref. Publications: Aircraft Industries IB L13/107b, dated 18 July 2011.
(2) After the effective date of this AD, inspect the sailplane to determine Aircraft Industries MB L13/108a, dated 14 July 2011.
whether the wing structure is in conformity to the L-13 A BLANÍK design
Aircraft Industries MB L13/112a, dated 16 May 2011.
specification, or in conformity to the L-13 BLANÍK ‘reinforced’ design
specification, in accordance with the instructions of Aircraft Industries
Aircraft Design and Certification Ltd. modification ADxC-DC-39-001, approved
a.s.(AI) Mandatory Bulletin (MB) No. L13/112a.
by EASA through STC 10035295, which includes associated documentation:
EASA Form 110 Page 2/4 EASA Form 110 Page 3/4
EASA AD No.: 2011-0135 Luftfahrt-Bundesamt
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
- ADxC-39-EO-013, Issue A, dated 01 April 11 (Template for installation of
structural modification),
D-2011-194R1 Fax: +49-531-2355-725
email: ad@lba.de
- ADxC-39-001-AFM dated 30 March 11 (AFM supplement), and
- ADxC-39-001-AMM dated 11 June 11 (MM supplement).
ROTAX Datum der Bekanntgabe: 25.11.2011
The use of later approved revisions of these documents is acceptable for DRINGEND!
compliance with the requirements of this AD. Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Flugmotor
Remarks : 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve Alternative Inhaber der Musterzulassung: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG
Methods of Compliance for this AD. Hersteller: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG, BRP-Rotax GmbH & Co. KG,
Bombardier-Rotax GmbH & Co. KG, Bombardier-Rotax GmbH
2. The required actions and the risk allowance have granted the issuance of a
Final AD with Request for Comments, postponing the public consultation Muster: ROTAX 912 A
process after publication. ROTAX 912 F
3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Safety Information ROTAX 912 S
Section, Executive Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu. ROTAX 914 F
Baureihen: Rotax 912 A1, A2, A3 und A4,
4. For any question concerning the technical content of the requirements in this Rotax 912 F2, F3 und F4,
AD, please contact: Aircraft Industries, a.s. - Na záhonech 1177, 686 04 Rotax 912 S2, S3 und S4,
Kunovice, Czech Republic Rotax 914 F2, F3 und F4
Telephone: +420 572 817 660, Fax: +420 572 816 112 Werknummern: Alle
Email: ots@let.cz
For any question concerning the technical content of Aircraft Design and Diese Flugmotoren sind in folgenden Flugzeugen und Motorseglern installiert,
Certification Ltd. modification ADxC-DC-39-001, please contact: aber nicht unbedingt auf diese beschränkt:
Aircraft Design and Certification Ltd, Reichenstein Straße 48,
69151 Neckargemünd, Germany. Telephone: +49 176 322 69825, - 3-i Sky Arrow 650 TC, 650 TCN, 650 TCNS und 710 RG,
Email: blanik@aircraftdc.de. - Aeromot AMT-200 Super Ximango und AMT-300 Turbo Super Ximango,
- Aircraft Philipp (vormals Alpla-Werke / G. Nitsche) AVO 68 Samburo,
- Aquila AT01,
- Cessna 150, A150, (Reims) F150 und (Reims) FA150,
- Diamond (vormals HOAC) H 36 Dimona, HK 36 Super Dimona,
DV 20 Katana und DA20-A1 Katana,
- Evektor-Aerotechnik EV-97 VLA,
- Grob G109,
- Issoire APM-20 Lionceau,
- Scheibe SF 36R und SF 25C,
- Stemme S10-VT,
- Tecnam P 92-J, P 92-JS und P2002-JF,
- W.D. Aircraft D4 Fascination.
HINWEIS: Die Installation der betroffenen Flugmotoren kann entweder mit der
Musterzulassung der Luftfahrzeuge oder einer "Ergänzenden Musterzulassung"
(STC) zugelassen worden sein.
Gerätenummer: 4585, 4592, 4618, EASA.E.121, EASA.E.122
Revisionsstand:
Diese LTA ersetzt D-2011-194 vom 16.11.2011
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
EASA Emergency AD 2011-0224-E vom 24.11.2011
Betrifft:
(ATA 72) Engine - Crankshaft - Inspection
Maßnahmen und Fristen:
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen
zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der vorgesehenen
Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen
und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
EASA Form 110 Page 4/4
D-2011-194R1 Seite 1 von 2 424/2011
EASA AD No.: 2011-0224-E
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
EASA Emergency AD 2011-0224-E vom 24.11.2011. AD No.: 2011-0224-E
HINWEIS: Eine Gefälligkeitsübersetzung der EASA Emergency AD 2011-0224-E ist auf der Luftfahrt-Bundesamt Date: 24 November 2011
Homepage, www.LBA.de , unter der Rubrik "Lufttüchtigkeitsanweisungen" (LTAs) verfügbar.
Note: This Emergency Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in accordance
Zugehörige technische Dokumente: with Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its Member States
and of the European third countries that participate in the activities of EASA under Article 66 of
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach that Regulation.
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301, the
BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059 / ASB-914-042 vom 15.11.2011 continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person may operate an
aircraft to which an AD applies, except in accordance with the requirements of that AD, unless otherwise specified by the Agency [EC
2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) exemption].
Type Approval Holder’s Name: Type/Model designation(s):
BRP-Powertrain GmbH & Co. KG Rotax 912 and 914 series engines
TCDS Numbers : EASA.E.121, EASA.E.122
Foreign AD : Not applicable
Supersedure: This AD supersedes EASA Emergency AD 2011-0222-E dated 15 November 2011.
ATA 72 Engine – Crankshaft – Inspection
Manufacturer(s): BRP-Powertrain GmbH & Co. KG, BRP-Rotax GmbH & Co. KG; Bombardier-
Rotax GmbH & Co. KG; Bombardier-Rotax GmbH
Applicability: Rotax 912 A1, 912 A2, 912 A3 and 912 A4 engines, all serial numbers (s/n).
Rotax 912 F2, 912 F3 and 912 F4 engines, all s/n.
Rotax 912 S2, 912 S3 and 912 S4 engines, all s/n.
Rotax 914 F2, 914 F3 and 914 F4 engines, all s/n.
These engines are known to be installed on, but not limited to, the following
types of aeroplanes: 3-i Sky Arrow 650 TC, 650 TCN, 650 TCNS and 710 RG;
Aeromot AMT-200 Super Ximango and AMT-300 Turbo Super Ximango;
Aircraft Philipp (formerly Alpla-Werke; Nitsche) AVO 68 series Samburo;
Aquila AT01; Cessna 150 and A150 series and (Reims) F150 and FA150
series; Diamond (formerly HOAC) H 36 Dimona, HK 36 series Super Dimona,
DV 20 Katana and DA20-A1 Katana; Evektor-Aerotechnik EV-97 VLA; Grob G
109; Issoire APM-20 Lionceau; Scheibe SF 36R and SF 25C; Stemme S10-
VT; Tecnam P 92-J, P 92-JS and P2002-JF; W.D. Aircraft D4 Fascination.
Note: The installation of these engines was either done by the respective
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. aeroplane manufacturer or through modification of the aeroplane by
Begründung
Supplemental Type Certificate.
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
Reason: During a production process review, a deviation (double side straightening) in
anzuordnen. the manufacturing process of certain Part Number (P/N) 888164 crankshafts
Rechtsbehelfsbelehrung: has been detected, which may have resulted in cracks on the surface of the
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge- crankshaft. Only a few crankshafts are suspected to have received this double
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 111 Page 1/3
D-2011-194R1 Seite 2 von 2 424/2011
EASA AD No.: 2011-0224-E EASA AD No.: 2011-0224-E
side straightening treatment, but it has been impossible to identify these by
(2) If, during the inspection as required by paragraph (1.2) of this AD, cracks
individual serial number (s/n). To address this safety concern, BRP-Powertrain
are detected, before next flight, contact BRP-Powertrain for approved
issued Alert Service Bulletin ASB-912-059 and ASB-914-042 (single document)
instructions and accomplish those instructions accordingly.
with instructions to identify and inspect the entire batch of crankshafts that could
be affected. These crankshafts have been installed on a limited number of
engines, but some crankshaft sets have also been shipped as spare parts. (3) From the effective date of this AD, do not install on an aeroplane an engine
having an affected P/N 888164 crankshaft installed, identified by s/n in
Table 1 of this AD, unless the crankshaft has passed the inspection as
This condition, if not detected and corrected, could lead to crack propagation on
required by paragraph (1.2) of this AD.
the power take off side of the crankshaft journal, possibly resulting in failure of
the crankshaft support bearing, in-flight engine shutdown and forced landing,
damage to the aeroplane and injury to occupants. (4) From the effective date of this AD, do not install on an engine an affected
P/N 888164 crankshaft, identified by s/n in Table 1 of this AD, unless the
crankshaft has passed the inspection as required by paragraph (1.2) of this
To correct this potential unsafe condition, EASA issued Emergency AD 2011-
AD.
0222-E to require the identification and inspection for cracks of all affected
crankshafts and, depending on findings, corrective action.
Ref. Publications: BRP-Powertrain ASB-912-059 and ASB-914-042 (single document) original
Since that AD was issued, it has been determined that there are additional issue dated 15 November 2011.
affected crankshafts, currently known to be installed in the ‘UL’ (i.e. non-
certified) versions of the affected engines. The use of later approved revisions of this document is acceptable for
compliance with the requirements of this AD.
For the reason described above, this AD retains the requirements of EASA AD
2011-0222-E, which is superseded, and expands the group of s/n of affected Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve Alternative
crankshafts, listed in Table 1 of this AD. A records check can be acceptable to Methods of Compliance for this AD.
determine the s/n of the crankshaft installed on the engine. This AD also
prohibits installation of any affected crankshaft on an engine, or installation on 2. The safety assessment has requested not to implement the full consultation
an aeroplane of an engine with an affected crankshaft installed, unless the process and an immediate publication and notification.
crankshaft has passed the inspection as required by this AD.
3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Safety Information
Effective Date: 25 November 2011 Section, Executive Directorate, EASA. E-mail ADs@easa.europa.eu.
4. For any question concerning the technical aspects of the requirements in
Required Action(s) Required as indicated, unless accomplished previously:
this AD, please contact:
and Compliance
BRP-Powertrain GmbH & Co. KG
Time(s) (1) Within 4 flight hours or 30 days, whichever occurs first after the effective Telephone: +43 7246 601 0; Fax: +43 7246 601 9130
date of AD, accomplish the following actions concurrently: E-mail: airworthiness@brp.com,
Website www.rotax-aircraft-engines.com.
(1.1) Identify the s/n of the P/N 888164 crankshaft installed on the engine.
The affected P/N 888164 crankshafts are identified by s/n in Table 1
of this AD. A review of engine installation- or maintenance records is
acceptable to identify the s/n of the crankshaft as specified in this
paragraph, provided those records can be relied upon for that
purpose, and the s/n of the crankshaft can be conclusively identified
from that review. Engines that are known to have had an affected
crankshaft installed, as delivered by BRP-Powertrain, are also
identified by engine s/n in BRP-Powertrain Alert Service Bulletin
ASB-912-059 and ASB-914-042 (single document), as applicable to
engine type.
Table 1 - Affected P/N 888164 crankshafts
40232 thru 40267 inclusive
40293 thru 40374 inclusive
40408 thru 40433 inclusive
40435 thru 40507 inclusive
(1.2) If the s/n of the crankshaft, identified as required by paragraph (1.1)
of this AD, is listed in Table 1 of this AD, inspect the crankshaft for
cracks, in accordance with the instructions of Section 3 of BRP-
Powertrain ASB-912-059 or ASB-914-042, as applicable to engine
type.
EASA Form 111 Page 2/3 EASA Form 111 Page 3/3
2
EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE Der oben beschriebene Zustand könnte, sofern er nicht korrigiert wird, zur
Ausbreitung von Rissen im Bereich des abtriebsseitigen
AD Nr.: 2011-0224-E Kurbelwellenstummels führen. Diese Risse können zu einem Bruch der
Kurbelwellen-Stützlagerung führen und einen Motorstillstand, eine
Datum der Bekanntgabe: 24. November 2011 Notlandung, Schäden am Flugzeug und Verletzungen von Personen zur Folge
haben.
Inhaber der Musterzulassung:
BRP-Powertrain GmbH & Co. KG Um diesen möglicherweise unsicheren Zustand zu korrigieren, hat die EASA
mit der Emergency AD 2001-0222-E die Identifizierung und Rissprüfung aller
Muster: betroffenen Kurbelwellen angeordnet sowie, je nach Befund, die Durchführung
Rotax-Motoren der Baureihen 912 und 914 von Behebungsmaßnahmen.
Seit dem Erscheinen dieser AD ist festgestellt worden, dass weitere
Diese AD ersetzt EASA Emergency AD 2011-0222-E vom 15. November 2011. Kurbelwellen betroffen sind, die nach jetzigem Kenntnisstand bei den "UL"
Baureihen (d.h. nicht zugelassen) der betroffenen Motoren verbaut wurden.
ATA 72 Motor – Kurbelwelle - Überprüfung
Aus dem oben genannten Anlass hält diese AD die Forderungen der ersetzten
Hersteller: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG, BRP-Rotax GmbH & Co. KG; Bombardier- EASA AD 2011-0222-E aufrecht und ordnet die Durchführung der
Rotax GmbH & Co. KG; Bombardier-Rotax GmbH Maßnahmen für weitere Serialnummern der betroffenen Kurbelwellen,
aufgeführt in Tabelle 1 dieser AD, an. Eine Dokumentenprüfung zur
Betreff: Rotax-Motoren der Typen 912 A1, 912 A2, 912 A3 und 912 A4, alle Feststellung der Serialnummer einer bei einem Motor verbauten Kurbelwelle
Serialnummern (S/N). ist zulässig. Diese AD verbietet außerdem den Einbau einer der betroffenen
Rotax-Motoren der Typen 912 F2, 912 F3 und 912 F4, alle Serialnummern Kurbelwellen in einen Motor oder den Einbau eines Motors mit einer der
(S/N). betroffenen Kurbelwellen in ein Flugzeug, solange die Kurbelwelle nicht wie
Rotax-Motoren der Typen 912 S2, 912 S3 und 912 S4, alle Serialnummern gefordert überprüft wurde.
(S/N).
Rotax-Motoren der Typen 914 F2, 914 F3 und 914 F4, alle Serialnummern Datum der Inkraftsetzung: 25. November 2011
(S/N).
Durchzuführende Maßnahme(n) und Frist(en):
Diese Motoren wurden beispielsweise bei den nachfolgend aufgeführten
Flugzeugmustern verbaut: 3-i Sky Arrow 650 TC, 650 TCN, 650 TCNS und Durchzuführen wie angegeben, sofern nicht bereits erfolgt:
710 RG; Aeromot AMT-200 Super Ximango und AMT-300 Turbo Super
Ximango; Aircraft Philipp (vormals Alpla-Werke; Nitsche) AVO 68 Samburo (1) Innerhalb von 4 Flugstunden oder 30 Tagen, maßgebend ist der zuerst
(Serie); Aquila AT01; Cessna 150 und A150 (Serie); und (Reims) F150 und eintretende Zeitpunkt nach dem Datum der Inkraftsetzung dieser AD, sind
FA150 (Serie); Diamond (vormals HOAC) H 36 Dimona, HK 36 Super nachfolgende Maßnahmen durchzuführen:
Dimona (Serie), DV 20 Katana und DA20-A1 Katana; Evektor-Aerotechnik
EV-97 VLA; Grob G 109; Issoire APM-20 Lionceau; Scheibe SF 36R und SF (1.1) Prüfung der Serialnummer der im Motor verbauten Kurbelwelle
25C; Stemme S10-VT; Tecnam P 92-J, P 92-JS und P2002-JF; W.D. Aircraft TNr. 888164. Die betroffenen Kurbelwellen TNr. 888164 sind nach
D4 Fascination. Serialnummern in Tabelle 1 zu dieser AD aufgeführt. Eine Prüfung der
Einbau- oder Instandhaltungsaufzeichnungen für den Motor ist
Anmerkung: Der Einbau dieser Motoren erfolgte entweder durch den zulässig, um die Serialnummer der in diesem Abschnitt aufgeführten
entsprechenden Flugzeughersteller oder durch eine Änderung am Flugzeug Kurbelwellen zu identifizieren, vorausgesetzt, dass diese Unterlagen
im Rahmen einer ergänzenden Musterzulassung (STC). vertrauenswürdig sind und die Serialnummer der Kurbelwelle durch
eine solche Prüfung eindeutig identifiziert werden kann. Motoren, bei
Anlass: Im Herstellungsprozess von einigen Kurbelwellen mit der TNr. (P/N) 888164 denen eine der betroffenen Kurbelwellen verbaut wurde, können auch
wurde eine Abweichung (zweimaliger Richtvorgang) festgestellt, die Risse an anhand ihrer Motor-Serialnummer (S/N) im BRP-Powertrain Alert
der Kurbelwellenoberfläche hervorrufen könnte. Es wird vermutet, dass dieser Service Bulletin ASB-912-059 und ASB-914-042 (gleiches Dokument)
Richtvorgang nur an einer begrenzten Anzahl von Kurbelwellen durchgeführt (je nach Motortyp) identifiziert werden.
wurde, es war jedoch nicht möglich, diese anhand ihrer individuellen Serial-
nummer zu identifizieren. Um dieses Sicherheitsproblem zu adressieren, hat Tabelle 1 - Betroffene Kurbelwellen mit TNr. 888164
BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059 und ASB-914-042
(gleiches Dokument) mit Anweisungen zur Identifizierung und Überprüfung 40232 bis einschließlich 40267
aller möglicherweise betroffenen Kurbelwellen herausgegeben. Diese 40293 bis einschließlich 40374
Kurbelwellen wurden bei einer begrenzten Anzahl von Motoren verbaut, einige 40408 bis einschließlich 40433
Kurbelwellensätze wurden aber auch als Ersatzteil versandt. 40435 bis einschließlich 40507
3 Lufttüchtigkeitsanweisung Luftfahrt-Bundesamt
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
(1.2) Wenn die S/N der gemäß Absatz 1.1. dieser AD identifizierten D-2011-195R1 Fax: +49-531-2355-725
Kurbelwelle, in Tabelle 1 zu dieser AD aufgeführt ist, ist die email: ad@lba.de
Kurbelwelle in Übereinstimmung mit Abschnitt 3 des BRP-Powertrain
ASB-912-059 oder ASB-914-042 (je nach Motortyp) auf Rissbildung zu ROTAX Datum der Bekanntgabe: 30.11.2011
prüfen.
DRINGEND!
(2) Wenn während der gemäß Absatz (1.2) dieser AD durchgeführten Betroffenes Luftfahrtgerät:
Überprüfung Risse entdeckt werden, sind vor dem nächsten Flug genehmigte Art des Luftfahrtgerätes: Flugmotor
Arbeitsanweisungen von BRP-Powertrain einzuholen und entsprechend Inhaber der Musterzulassung: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG
Hersteller: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG, BRP-Rotax GmbH & Co. KG,
durchzuführen.
Bombardier-Rotax GmbH & Co. KG, Bombardier-Rotax GmbH
(3) Mit dem Datum der Inkraftsetzung dieser AD darf kein Motor mit einer Muster: ROTAX 912 UL
von dieser Anweisung betroffenen Kurbelwelle (siehe Tabelle 1 dieser AD), in ROTAX 912 ULS
ein Flugzeug eingebaut werden, solange die Kurbelwelle nicht der gemäß ROTAX 912 ULSFR
Absatz (1.2) durchgeführten Überprüfung unterzogen wurde. ROTAX 914 UL
(4) Mit dem Datum der Inkraftsetzung dieser AD darf keine der betroffenen Baureihen: Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax 914 UL
Kurbelwellen mit einer von dieser Anweisung betroffenen S/N (siehe Tabelle 1
dieser AD) in einem Motor verbaut werden, solange die Kurbelwelle nicht der Werknummern: Alle
gemäß Absatz (1.2) durchgeführten Überprüfung unterzogen wurde.
Es sind nur die Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax
914 UL Flugmotoren betroffen, die in Luftfahrzeugen über eine Einzelstück-
zulassung des Luftfahrt-Bundesamtes installiert und zugelassen wurden oder
Zugehörige Dokumente: BRP-Powertrain ASB-912-059 and ASB-914-042 (gleiches in Luftfahrzeugen installiert sind, die sich im Verfahren der Einzelstückprüfung
Dokument), Originalausgabe, vom 15. November 2011. befinden und mit einer "vorläufigen Verkehrszulassung" (VVZ) betrieben
Spätere genehmigte Änderungen dieses Dokumentes können werden.
verwendet werden, um die die Forderungen dieser AD zu
erfüllen. Diese Flugmotoren können in folgenden Luftfahrzeugen installiert sein,
sind aber nicht unbedingt auf diese beschränkt:
Anfragen zu dieser AD sind zu richten an: - Aerostyle Breezer - Capella XLS TR
- CH-7 Angel - CH-7 Kompress
- CH-601 XL "ZODIAC" - CH-601 HDS "Super ZODIAC"
Safety Information Section, Executive Directorate, EASA. - D4/E "Fascination" - D4/E-BK/S
E-mail ADs@easa.europa.eu. - D4/E-BK/S "Fascination" - D5/E-BK/S "Evolution"
- Degen / Sea Rey - EUROPA
- Europa-XS Trigear - FA 02 "Smaragd"
Bei technischen Fragen zu den Forderungen dieser AD, wenden Sie sich bitte an: - FA 02 Smaragd 600 - FW 190 (1/2)
- HB-207 R "Alfa" - Jodel D18
BRP-Powertrain GmbH & Co. KG - Kitfox 3 - Kitfox 4
Telephone: +43 7246 601 0; Fax: +43 7246 601 9130 - Kitfox 4 Speedster - Kitfox 5
E-mail: airworthiness@brp.com, - Kitfox 5 Vixen - Kitfox IV-1200
- Kitfox Modell 5 Speedster - Kitfox Vixen 1200
Website www.rotax-aircraft-engines.com. - MC 100 BAN-BI - P 220 S
- Pelikan Sport 600 S - Pottier P 180S
- Pulsar XP - Pulsar XPa
- RANS S7 / M - RANS S-9 KK
- Renegade Spirit RG90 - Slepcev Storch MK IV
- Zodiac CH 601 HD
Gerätenummer: - diverse LBA Datenblätter -
Revisionsstand:
Diese LTA ersetzt D-2011-195 vom 24.11.2011
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
- keine -
Betrifft:
(ATA 72) Motor - Kurbelwelle - Kontrolle / Rißprüfung des abtriebseitigen Kurbelwellenstummels
D-2011-195R1 Seite 1 von 2 426/2011
Lufttüchtigkeitsanweisung Luftfahrt-Bundesamt
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
Maßnahmen und Fristen:
D-2011-195 Fax: +49-531-2355-725
email: ad@lba.de
(1) An allen Motoren ist vor dem nächsten Flug die Serial-Nummer (S/N) der im Motor verbauten Kurbelwelle der
Teile-Nummer (TNr.) 888164 zu überprüfen. Die betroffenen Kurbelwellen der TNr. 888164 sind mit den ROTAX Datum der Bekanntgabe: 24.11.2011
zutreffenden Serial-Nummern (S/N) in der TABELLE 1 dieser LTA aufgeführt. Eine Prüfung der Installations- und
Instandhaltungsaufzeichnungen für den Motor ist zulässig, um die Serial-Nummer (S/N) der in diesem Abschnitt DRINGEND!
aufgeführten Kurbelwellen zu identifizieren, vorausgesetzt, dass diese Unterlagen vertrauenswürdig sind und die Betroffenes Luftfahrtgerät:
Serial-Nummer (S/N) der Kurbelwelle durch eine solche Prüfung eindeutig identifiziert werden kann. Motoren, bei Art des Luftfahrtgerätes: Flugmotor
denen die betroffenen Kurbelwellen verbaut worden sind, können auch anhand der Serial-Nummer des Motors im Inhaber der Musterzulassung: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG
BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 identifiziert werden, Hersteller: BRP-Powertrain GmbH & Co. KG, BRP-Rotax GmbH & Co. KG,
wenn noch die Original-Kurbelwelle (ab Werk) im Motor installiert ist. Wenn keine der betroffenen Kurbelwellen Bombardier-Rotax GmbH & Co. KG, Bombardier-Rotax GmbH
gemäß TABELLE 1 dieser LTA im Motor verbaut ist, sind keine weiteren Maßnahmen dieser LTA erforderlich.
Muster: ROTAX 912 UL
ROTAX 912 ULS
TABELLE 1 ROTAX 912 ULSFR
ROTAX 914 UL
- Betroffene Kurbelwellen der Teile-Nummer (TNr.) 888164 -
--------------------------------------------------------------------------------------------- Baureihen: Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax 914 UL
Serial-Nummer (S/N) 40232 bis einschließlich 40267
--------------------------------------------------------------------------------------------- Werknummern: Gemäß BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL /
Serial-Nummer (S/N) 40293 bis einschließlich 40374 ASB-914-042UL vom 15.11.2011.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Serial-Nummer (S/N) 40408 bis einschließlich 40433 Es sind nur die Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax
--------------------------------------------------------------------------------------------- 914 UL Flugmotoren betroffen, die in Luftfahrzeugen über eine Einzelstück-
Serial-Nummer (S/N) 40435 bis einschließlich 40507 zulassung des Luftfahrt-Bundesamtes installiert und zugelassen wurden oder
--------------------------------------------------------------------------------------------- in Luftfahrzeugen installiert sind, die sich im Verfahren der Einzelstückprüfung
befinden und mit einer "vorläufigen Verkehrszulassung" (VVZ) betrieben
(2) An allen betroffenen Kurbelwellen der TNr. 888164, die eine Serial-Nummer (S/N) gemäß der TABELLE 1 werden.
dieser LTA haben, ist vor dem nächsten Flug eine Rissprüfung des Kurbelwellenstummels gemäß Kapitel 3
(Durchführung / Arbeitsanweisungen) des Alert Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom Diese Flugmotoren können in folgenden Luftfahrzeugen installiert sein,
15.11.2011 durchzuführen. Wenn eine Rißbildung festgestellt wird, ist vor dem nächsten Flug ein autorisierter sind aber nicht unbedingt auf diese beschränkt:
Vertriebs- und Servicepartner für ROTAX-Flugmotoren zu kontaktieren und eine von ihm festgelegte
Instandsetzung durchzuführen. - Aerostyle Breezer - Capella XLS TR
- CH-601 XL "ZODIAC" - CH-601 HDS "Super ZODIAC"
(3) Ab der Bekanntgabe dieser LTA ist kein Motor mit einer betroffenen Kurbelwelle der TNr. 888164 und einer - D4/E "Fascination" - D4/E-BK/S
Serial-Nummer (S/N) gemäß der TABELLE 1 dieser LTA in einem Flugzeug einzubauen, wenn nicht die - D4/E-BK/S "Fascination" - D5/E-BK/S "Evolution"
angeordneten Rissprüfung dieser LTA ordnungsgemäß durchgeführt worden ist und eine lufttüchtige Kurbelwelle - Degen / Sea Rey - EUROPA
installiert ist. - Europa-XS Trigear - FA 02 "Smaragd"
- FA 02 Smaragd 600 - FW 190 (1/2)
(4) Ab der Bekanntgabe dieser LTA ist keine der betroffenen Kurbelwellen der TNr. 888164 und einer Serial- - HB-207 R "Alfa" - Jodel D18
Nummer (S/N) gemäß der TABELLE 1 dieser LTA in einen Motor einzubauen, wenn nicht die angeordnete - Kitfox 3 - Kitfox 4
Rissprüfung dieser LTA ordnungsgemäß durchgeführt worden ist und diese Kurbelwelle luftüchtig ist. - Kitfox 4 Speedster - Kitfox 5
- Kitfox 5 Vixen - Kitfox IV-1200
- Kitfox Modell 5 Speedster - Kitfox Vixen 1200
Zugehörige technische Dokumente: - MC 100 BAN-BI - P 220 S
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach - Pelikan Sport 600 S - Pottier P 180S
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte - Pulsar XP - Pulsar XPa
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
- RANS S7 / M - RANS S-9 KK
BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 - Renegade Spirit RG90 - Slepcev Storch MK IV
- Zodiac CH 601 HD - CH-7 Angel / CH-7 Kompress
Gerätenummer: - diverse LBA Datenblätter -
Revisionsstand:
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. Originalausgabe
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom- Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
- keine -
anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung: Betrifft:
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge- (ATA 72) Motor - Kurbelwelle - Kontrolle / Rißprüfung des abtriebseitigen Kurbelwellenstummels
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
D-2011-195R1 Seite 2 von 2 426/2011 D-2011-195 Seite 1 von 2 420/2011