Nachrichten für Luftfahrer 2011 Teil II (weicht ggf. von Druckversion ab)

/ 1072
PDF herunterladen
Lufttüchtigkeitsanweisung                                               Luftfahrt-Bundesamt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 T23 LTA-Sachgebiet
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 38144 Braunschweig
Maßnahmen und Fristen:
                                                                                                                                                                                                                                    D-2011-196                                                   Fax: +49-531-2355-725
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 email: ad@lba.de
KONTROLLE / RISSPRÜFUNG / INSTANDSETZUNG:
                                                                                                                                                                    BOMBARDIER                                                                         Datum der Bekanntgabe: 01.12.2011
(1) An allen Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax 914 UL Flugmotoren, die noch mit der
Original-Kurbelwelle der Teile-Nummer (TNr.) 888164 ausgerüstet sind, ist vor dem nächsten Flug anhand der                                                          Betroffenes Luftfahrtgerät:
Serial-Nummer des Motors festzustellen, ob der Motor gemäß BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-                                                           Art des Luftfahrtgerätes:                       Flugzeug
059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 betroffen ist.                                                                                                                 Inhaber der Musterzulassung:                    Bombardier Inc.
                                                                                                                                                                    Hersteller:                                     Bombardier Inc.
    - Wenn die Serial-Nummer des Motors nicht im BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL /                                                              Muster:                                         CL-600
      ASB-914-042UL vom 15.11.2011 aufgeführt ist, sind keine weiteren Maßnahmen dieser LTA erforderlich.                                                           Baureihen:                                      CL-600-2A12 und CL-600-2B16
                                                                                                                                                                    Werknummern:                                    3001 bis 3066, 5001 bis 5194, 5301 bis 5665 und 5701 bis 5884
    - Wenn die Serial-Nummer des Motors im BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL /                                                                    Gerätenummer:                                   2854, EASA.IM.A.023
      ASB-914-042UL vom 15.11.2011 aufgeführt ist, ist vor dem nächsten Flug die einmalige Rissprüfung
      des Kurbelwellenstummels gemäß dem Kapitel 3 (Durchführung / Arbeitsanweisungen) des Alert                                                                    Revisionsstand:
      Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 durchzuführen. Wenn eine                                                                        Originalausgabe
      Rißbildung festgestellt wird, ist vor dem nächsten Flug ein autorisierter Vertriebs- und Servicepartner
      für ROTAX-Flugmotoren zu kontaktieren und eine von ihm festgelegte Instandsetzung durchzuführen.                                                              Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
                                                                                                                                                                    TC AD CF-2011-37 vom 19.10.2011
(2) An allen Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR und Rotax 914 UL Flugmotoren, die nicht mehr mit
der Original-Kurbelwelle ausgerüstet sind und an denen bei einer Instandsetzung oder einer Grundüberholung eine                                                     Betrifft:
Ersatzteil-Kurbelwelle der Teile-Nummer (TNr.) 888164 installiert worden ist, ist vor dem nächsten Flug anhand der                                                  (ATA 71) Left Hand Engine Fuel Control Input Lever Jamming
Serial-Nummer der Kubelwelle festzustellen, ob die Kurbelwelle gemäß BRP-Powertrain Alert Service
Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 betroffen ist.                                                                                                Maßnahmen und Fristen:
                                                                                                                                                                    Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten Transport Canada (TC)
    - Wenn die Serial-Nummer der Kurbelwelle nicht im BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL /                                                         Airworthiness Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle
      ASB-914-042UL vom 15.11.2011 aufgeführt ist, sind keine weiteren Maßnahmen dieser LTA erforderlich.                                                           erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und
                                                                                                                                                                    innerhalb der vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle
    - Wenn die Serial-Nummer der Kurbelwelle im BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL /                                                               Abweichungen von den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen
      ASB-914-042UL vom 15.11.2011 aufgeführt ist, ist vor dem nächsten Flug die einmalige Rissprüfung                                                              Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
      des Kurbelwellenstummels gemäß dem Kapitel 3 (Durchführung / Arbeitsanweisungen) des Alert
      Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011 durchzuführen. Wenn eine                                                                        Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten TC Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
      Rißbildung festgestellt wird, ist vor dem nächsten Flug ein autorisierter Vertriebs- und Servicepartner                                                       anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten TC Airworthiness Directive.
      für ROTAX-Flugmotoren zu kontaktieren und eine von ihm festgelegte Instandsetzung durchzuführen.                                                              Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
                                                                                                                                                                    TC AD CF-2011-37 vom 19.10.2011.
(3) Ab der Bekanntgabe dieser LTA ist es nicht mehr zulässig, einen Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912
ULSFR oder Rotax 914 UL Flugmotor mit einer betroffenen Kurbelwelle der Teile-Nummer (TNr.) 888164 in einem
Flugzeug einzubauen, wenn nicht die angeordneten Maßnahmen dieser LTA ordnungsgemäß durchgeführt worden                                                             Zugehörige technische Dokumente:
sind und eine lufttüchtige Kurbelwelle installiert ist.
                                                                                                                                                                    Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
                                                                                                                                                                    der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
(4) Ab der Bekanntgabe dieser LTA ist es nicht mehr zulässig, eine betroffene Kurbelwelle der Teile-Nummer                                                          Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
(TNr.) 888164 in einen Rotax 912 UL, Rotax 912 ULS, Rotax 912 ULSFR oder Rotax 914 UL Flugmotor                                                                     1. Bombardier Service Bulletin 601-0609 vom 31.08.2011
einzubauen, wenn nicht die angeordneten Maßnahmen dieser LTA ordnungsgemäß durchgeführt worden sind und                                                             2. Bombardier Service Bulletin 604-71-005 vom 18.07.2011
diese Kurbelwelle luftüchtig ist.                                                                                                                                   3. Bombardier Service Bulletin 605-71-002 vom 18.07.2011


Zugehörige technische Dokumente:
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.

BRP-Powertrain Alert Service Bulletin ASB-912-059UL / ASB-914-042UL vom 15.11.2011



Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.                                 Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.

Begründung                                                                                                                                                          Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-   Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall           men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung      das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
anzuordnen.                                                                                                                                                         anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung:                                                                                                                                             Rechtsbehelfsbelehrung:
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim        Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-          Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-             richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.                                                                                                                                        derherstellen bzw. anordnen.

D-2011-195                                                           Seite 2 von 2                                                                     420/2011     D-2011-196                                                           Seite 1 von 1                                                                     422/2011
1061

Transport             Transports                                                                                                      TP 7245E                                                                                   No.
                                                                                                                                                                                                                                                      Nq
                                                                                                                                                                                                                                                            CF-2011-37           2/2
                     Canada                Canada                                                                              No.
                                                                                                                                                                   1/2
                                                                                                                                     CF-2011-37
                                                                                                                               Issue Date
                                                                                                                                     19 October 2011                                               Aeroplane           Serial Numbers          Service Bulletin    Issue Date

                                                                                                                                                                                                  CL- 600-2A12          3001 thru 3066             601-0609       31 Aug 2011
                    AIRWORTHINESS DIRECTIVE
                                                                                                                                                                                                  CL- 600-2B16          5001 thru 5194             601-0609       31 Aug 2011
 The following airworthiness directive (AD) may be applicable to an aeroplane which our records indicate is registered in your name. ADs are issued pursuant to Canadian
 Aviation Regulation (CAR) 521 Division X. Pursuant to CAR 605.84 and the further details of CAR Standard 625, Appendix H, the continuing airworthiness of a Canadian
 registered aeroplane is contingent upon compliance with all applicable ADs. Failure to comply with the requirements of an AD may invalidate the flight authorization of the
 aeroplane. Alternative means of compliance shall be applied for in accordance with CAR 605.84 and the above-referenced Standard.                                                                 CL- 600-2B16          5301 thru 5665            604-71-005      18 July 2011
 This AD has been issued by the Continuing Airworthiness Division (AARDG), National Aeroplane Certification Branch, Transport Canada, Ottawa, telephone 613 952-4357.

                                                                                                                                                                                                  CL- 600-2B16          5701 thru 5884            605-71-002      18 July 2011
    Number:                       CF- 2011-37
                                                                                                                                                                               Authorization:   For the Minister of Transport, Infrastructure and Communities
    Subject:                      Left Hand Engine Fuel Control Input lever Jamming
                                                                                                                                                                                                ORIGINAL SIGNED BY
    Effective:                    10 November 2011
                                                                                                                                                                                                Robin Lau
    Applicability:                Bombardier Inc. Aeroplanes:                                                                                                                                   Acting Chief, Continuing Airworthiness
                                  Model CL-600-2B16, Serial Numbers 5001 through 5194, 5301 through 5665
                                  and 5701 through 5884.                                                                                                                       Contact:         A.K. Durrani, Continuing Airworthiness, Ottawa, telephone 613-952-4357, facsimile
                                                                                                                                                                                                613-996-9178 or e-mail CAWWEBFeedback@tc.gc.ca or any Transport Canada
                                  Model CL-600-2A12, Serial Numbers 3001 through 3066.
                                                                                                                                                                                                Centre.
    Compliance:                   As indicated below, unless already accomplished.

    Background:                   There have been several reported incidents of jamming/malfunctioning of the
                                  left hand (L/H) engine thrust control mechanism on the affected aeroplanes. The
                                  investigation has shown that an improperly stowed or dislodged upper
                                  core-cowl-door Hold Open Rod, can impede a Fuel Control Unit (FCU) function by
                                  obstructing the movement of the FCU actuating lever arm, hence rendering the L/H
                                  engine thrust control inoperable.

                                  Due to the engine’s orientation, the subject FCU fouling is limited only to the L/H
                                  engine installation on the affected twin engine powered aeroplanes; however the
                                  potential hazard of any in-flight engine shut down caused by jammed engine fuel
                                  control lever is a safety concern that warrants mitigating action.

                                  In order to help alleviate the possibility of an in-flight engine shut down due to the
                                  subject fouling of the FCU lever by the core-cowl-door Hold Open Rod, Bombardier
                                  has issued three Service Bulletins to install a new bracket at the L/H engine upper
                                  core-cowl-door location. This directive is issued to mandate the incorporation of the
                                  Service Bulletins 604-71-005, 601-0609 or 605-71-002, as applicable on the
                                  affected aeroplanes.

    Corrective                    Within 36 months or 6000 hours air time, whichever occurs first, from the effective
    Actions:                      date of this directive, modify the L/H engine upper core-cowl on the affected
                                  aeroplanes in accordance with the accomplishment instructions of the applicable
                                  Bombardier Service Bulletin as listed below, or later revisions of the applicable
                                  Service Bulletin, approved by the Chief, Continuing Airworthiness, Transport
                                  Canada:




Pursuant to CAR 202.51 the registered owner of a Canadian aeroplane shall, within seven days, notify the Minister
in writing of any change of his or her name or address.
To request a change of address, contact the Civil Aviation Communications Centre (AARC)
at Place de Ville, Ottawa, Ontario K1A 0N8, or 1-800-305-2059,
or www.tc.gc.ca/civilaviation/communications/centre/ address.asp

24-0022 (01-2005)
1062

Lufttüchtigkeitsanweisung                                               Luftfahrt-Bundesamt
                                                                                                                             T23 LTA-Sachgebiet
                                                                                                                             38144 Braunschweig
                                                                D-2011-197                                                   Fax: +49-531-2355-725                                        Transport             Transports                                                                                                             TP 7245E
                                                                                                                             email: ad@lba.de                                             Canada                Canada                                                                                    No.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1/1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                CF-2011-38
BOMBARDIER                                                                         Datum der Bekanntgabe: 01.12.2011                                                                                                                                                                                      Issue Date
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                19 October 2011
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes:
Inhaber der Musterzulassung:
                                                Flugzeug
                                                Bombardier Inc.
                                                                                                                                                                                        AIRWORTHINESS DIRECTIVE
                                                                                                                                                                     The following airworthiness directive (AD) may be applicable to an aircraft which our records indicate is registered in your name. ADs are issued pursuant to Canadian
Hersteller:                                     Bombardier Inc.                                                                                                      Aviation Regulation (CAR) 521 Division X. Pursuant to CAR 605.84 and the further details of CAR Standard 625, Appendix H, the continuing airworthiness of a Canadian
                                                                                                                                                                     registered aircraft is contingent upon compliance with all applicable ADs. Failure to comply with the requirements of an AD may invalidate the flight authorization of the aircraft.
Muster:                                         CL-600                                                                                                               Alternative means of compliance shall be applied for in accordance with CAR 605.84 and the above-referenced Standard.
Baureihen:                                      CL-600-2B19                                                                                                          This AD has been issued by the Continuing Airworthiness Division (AARDG), National Aircraft Certification Branch, Transport Canada, Ottawa, telephone 613 952-4357.

Werknummern:                                    7003 bis 7067, 7069 bis 7990 und 8000 bis 8112
Gerätenummer:                                   2854, EASA.IM.A.023                                                                                                 Number:                       CF-2011-38

Revisionsstand:                                                                                                                                                     Subject:                      Left Hand Engine Fuel Control Input Lever Jamming
Originalausgabe
                                                                                                                                                                    Effective:                    10 November 2011
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
TC AD CF-2011-38 vom 19.10.2011                                                                                                                                     Applicability:                Bombardier Inc. Aeroplane Model CL-600-2B19, Serial Numbers 7003 through 7067,
                                                                                                                                                                                                  7069 through 7990 and 8000 thru 8112
Betrifft:
(ATA 71) Left Hand Engine Fuel Control Input Lever Jamming                                                                                                          Compliance:                   As indicated below, unless already accomplished.

Maßnahmen und Fristen:                                                                                                                                              Background:                   There have been several reported incidents of jamming/malfunctioning of the
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten Transport Canada (TC)                                                                                           left hand (L/H) engine thrust control mechanism on the affected aeroplanes. The
Airworthiness Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle                                                                                               investigation has shown that an improperly stowed or dislodged upper core-cowl-door
erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und                                                                                             Hold Open Rod, can impede a Fuel Control Unit (FCU) function by obstructing the
innerhalb der vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle                                                                                              movement of the FCU actuating lever arm, hence rendering the L/H engine thrust control
Abweichungen von den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen                                                                                               inoperable.
Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
                                                                                                                                                                                                  Due to the engine’s orientation, the subject FCU fouling is limited only to the L/H engine
                                                                                                                                                                                                  installation on the affected twin engine powered aeroplanes; however the potential
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten TC Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller                                                                                         hazard of any in-flight engine shut down caused by jammed engine fuel control lever is a
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten TC Airworthiness Directive.                                                                                          safety concern that warrants mitigating action.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
TC AD CF-2011-38 vom 19.10.2011.                                                                                                                                                                  In order to help alleviate the possibility of an in-flight engine shut down due to the subject
                                                                                                                                                                                                  fouling of the FCU lever by the core-cowl-door Hold Open Rod, Bombardier has issued a
                                                                                                                                                                                                  Service Bulletin (SB) to install a new bracket at the L/H engine upper core-cowl-door
Zugehörige technische Dokumente:                                                                                                                                                                  location. This directive is issued to mandate the incorporation of the SB 601R-71-033 on
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach                                              the affected aeroplanes.
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
                                                                                                                                                                    Corrective                    Within 36 months or 6000 hours air time, whichever occurs first, from the effective date of
Bombardier Service Bulletin 601R-71-033 vom 24.08.2011                                                                                                              Actions:                      this directive, modify the L/H engine upper core-cowl on the affected aeroplanes in
                                                                                                                                                                                                  accordance with the accomplishment instructions of SB 601R-71-033, issued
                                                                                                                                                                                                  24 August 2011,or later revisions as approved by the Chief, Continuing Airworthiness,
                                                                                                                                                                                                  Transport Canada.

                                                                                                                                                                    Authorization:                For the Minister of Transport, Infrastructure and Communities

                                                                                                                                                                                                  ORIGINAL SIGNED BY

                                                                                                                                                                                                  Robin Lau
                                                                                                                                                                                                  Acting Chief, Continuing Airworthiness

Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.
                                                                                                                                                                    Contact:                      A.K. Durrani, Continuing Airworthiness, Ottawa, telephone 613-952-4357, facsimile
                                                                                                                                                                                                  613-996-9178 or e-mail CAWWEBFeedback@tc.gc.ca or any Transport Canada Centre.
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall           Pursuant to CAR 202.51 the registered owner of a Canadian aircraft shall, within seven days, notify the Minister
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung      in writing of any change of his or her name or address.
anzuordnen.                                                                                                                                                         To request a change of address, contact the Civil Aviation Communications Centre (AARC)
Rechtsbehelfsbelehrung:                                                                                                                                             at Place de Ville, Ottawa, Ontario K1A 0N8, or 1-800-305-2059,
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim        or www.tc.gc.ca/civilaviation/communications/centre/ address.asp
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-          24-0022 (01-2005)
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.

D-2011-197                                                           Seite 1 von 1                                                                     423/2011
1063

Lufttüchtigkeitsanweisung                                               Luftfahrt-Bundesamt
                                                                                                                             T23 LTA-Sachgebiet
                                                                                                                             38144 Braunschweig
                                                                D-2011-198                                                   Fax: +49-531-2355-725                                        Transport             Transports                                                                                                             TP 7245E
                                                                                                                             email: ad@lba.de                                             Canada                Canada                                                                                    No.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1/2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                CF-2011-44
BELL                                                                               Datum der Bekanntgabe: 30.11.2011                                                                                                                                                                                      Issue Date
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                29 November 2011
                                                                                                                             DRINGEND!
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes:                       Drehflügler
                                                                                                                                                                                        AIRWORTHINESS DIRECTIVE
                                                                                                                                                                     The following airworthiness directive (AD) may be applicable to an aircraft which our records indicate is registered in your name. ADs are issued pursuant to Canadian
Inhaber der Musterzulassung:                    Bell Helicopter Textron Canada                                                                                       Aviation Regulation (CAR) 521 Division X. Pursuant to CAR 605.84 and the further details of CAR Standard 625, Appendix H, the continuing airworthiness of a Canadian
                                                                                                                                                                     registered aircraft is contingent upon compliance with all applicable ADs. Failure to comply with the requirements of an AD may invalidate the flight authorization of the aircraft.
Hersteller:                                     Bell Helicopter Textron Canada                                                                                       Alternative means of compliance shall be applied for in accordance with CAR 605.84 and the above-referenced Standard.
Muster:                                         Bell 206L                                                                                                            This AD has been issued by the Continuing Airworthiness Division (AARDG), National Aircraft Certification Branch, Transport Canada, Ottawa, telephone 613 952-4357.

Baureihen:                                      Bell 206L, 206L-1, 206L-3 und 206L-4
Werknummern:                                    Alle, ausgerüstet mit einem Hauptrotorblatt (Main Rotor Blade) der Part-                                                     URGENT URGENT URGENT URGENT URGENT URGENT URGENT URGENT URGENT
                                                Nummer (P/N) 206-015-001-107, -109, -111, -115, -117, -119 oder -121.
Gerätenummer:                                   3034                                                                                                                           TRANSPORT CANADA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE
                                                                                                                                                                      PLEASE FORWARD IMMEDIATELY TO THE PERSON RESPONSIBLE FOR THE OPERATION
Revisionsstand:                                                                                                                                                                         AND MAINTENANCE OF YOUR AIRCRAFT
Originalausgabe
                                                                                                                                                                    Number:                       CF-2011-44
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
TC Emergency AD CF-2011-44 vom 29.11.2011                                                                                                                           Subject:                      Main Rotor Blade

Betrifft:                                                                                                                                                           Effective:                    29 November 2011
(ATA 62) Main Rotor Blade - Radiographic Inspection
                                                                                                                                                                    Applicability:                Bell Helicopter Textron Canada Models 206L, L-1, L-3 and L-4 helicopters equipped
Maßnahmen und Fristen:                                                                                                                                                                            with a main rotor blade part number 206-015-001-107, -109, -111, -115, -117,
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten Transport Canada (TC)                                                                                           -119 or -121.
Airworthiness Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle
erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und                                                               Compliance:                   As indicated below, unless already accomplished.
innerhalb der vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle
Abweichungen von den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen                                                                 Background:                   An investigation into a Model 206L-1 accident has revealed that a main rotor blade has
Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.                                                                                                                                                         fractured as a result of fatigue. The fatigue crack may occur if the following conditions are
                                                                                                                                                                                                  present: residual stress in the blade’s spar and a significant void in the adhesive between
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten TC Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller                                                                                         the inertia weight and the spar, between stations 100 and 145.
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten TC Airworthiness Directive.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der                                                                                            The presence of the crack in the spar could lead to the total failure of the blade and the
TC Emergency AD CF-2011-44 vom 29.11.2011.                                                                                                                                                        loss of the helicopter. This directive mandates a radiographic inspection of the affected
                                                                                                                                                                                                  blades and removal of the blades which are found not to meet acceptable bonding
                                                                                                                                                                                                  criteria.
Zugehörige technische Dokumente:
                                                                                                                                                                    Corrective                    Part I – Verification
Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte       Actions:
Airworthiness Directive genehmigt worden sind.                                                                                                                                                    No later than 10 hours air time from the effective date of this directive, verify the part
                                                                                                                                                                                                  number and the serial number of each main rotor blade to determine if the blade is
Bell Helicopter Alert Service Bulletin (ASB) 206L-09-159 Revision A vom 13.11.2009
                                                                                                                                                                                                  affected by this directive. Identify the affected blades as per the Accomplishment
                                                                                                                                                                                                  Instructions Part I of the Bell Alert Service Bulletin (ASB) 206L-09-159 Rev. A dated
                                                                                                                                                                                                  13 November 2009, or later revisions approved by the Chief, Continuing Airworthiness,
                                                                                                                                                                                                  Transport Canada.

                                                                                                                                                                                                  Part II – Radiographic inspection

                                                                                                                                                                                                  According to the schedule provided below, perform a blade spar radiography in
                                                                                                                                                                                                  accordance with the Accomplishment Instructions Part III of the ASB, or later revision
                                                                                                                                                                                                  approved by the Chief, Continuing Airworthiness, Transport Canada.
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.
                                                                                                                                                                                                  A. For affected main rotor blades with 1400 hours air time or more: No later than 10
Begründung                                                                                                                                                                                           hours air time from the effective date of this directive.
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall           Pursuant to CAR 202.51 the registered owner of a Canadian aircraft shall, within seven days, notify the Minister
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung      in writing of any change of his or her name or address.
anzuordnen.                                                                                                                                                         To request a change of address, contact the Civil Aviation Communications Centre (AARC)
Rechtsbehelfsbelehrung:                                                                                                                                             at Place de Ville, Ottawa, Ontario K1A 0N8, or 1-800-305-2059,
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim        or www.tc.gc.ca/civilaviation/communications/centre/ address.asp
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-          24-0022 (01-2005)
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.

D-2011-198                                                           Seite 1 von 1                                                                     427/2011
1064

Lufttüchtigkeitsanweisung                                               Luftfahrt-Bundesamt
                                                                                                                                                                                                                                             T23 LTA-Sachgebiet
                                                                                                                                                                                                                                             38144 Braunschweig
                                                                            No.
                                                                                  CF-2011-44              2/2
                                                                                                                                                                                D-2011-199                                                   Fax: +49-531-2355-725
                                                                            Nq                                                                                                                                                               email: ad@lba.de

                 B. For affected main rotor blades with less than 1400 hours air time: Prior to reaching        PRATT & WHITNEY CANADA                                                             Datum der Bekanntgabe: 01.12.2011
                    1400 hours air time, but no later than 12 months from the effective date of this
                    directive.                                                                                  Betroffenes Luftfahrtgerät:
                                                                                                                Art des Luftfahrtgerätes:                       Hilfskrafterzeuger
                 Radiographs are to be sent to Bell Helicopter Textron Canada as per shipping                   Inhaber der Musterzulassung:                    Pratt & Whitney Canada
                 instructions provided in the Accomplishment Instructions Part III of the ASB, or later         Hersteller:                                     Pratt & Whitney Canada
                 revisions approved by the Chief, Continuing Airworthiness, Transport Canada.                   Muster:                                         PW901A
                                                                                                                Baureihen:                                      PW901A
                 If Bell Helicopter Textron Canada determines that the blade does not meet the void             Werknummern:                                    Alle bis PCE-900776
                 acceptance criteria, the blade must be removed from the helicopter prior to the                Gerätenummer:                                   6602
                 accumulation of 1400 hours air time or before next flight for those that are already at or
                 above 1400 hours air time.
                                                                                                                Revisionsstand:
                                                                                                                Originalausgabe
                 For main rotor blades previously inspected in accordance with Part III of the original issue
                 or Rev. A of the ASB :
                                                                                                                Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
                                                                                                                TC AD CF-2011-40 vom 26.10.2011
                 A. If Bell Helicopter Textron Canada’s evaluation contains the statement:
                                                                                                                Betrifft:
                     “The blade can remain in service with no further action required”, then no further
                                                                                                                (ATA 49) Separation of Turbine Exhaust Duct Flanges
                     action is required and the blade may remain in service.
                                                                                                                Maßnahmen und Fristen:
                 B. If Bell Helicopter Textron Canada’s evaluation contains the statement:
                                                                                                                Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten Transport Canada (TC)
                                                                                                                Airworthiness Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle
                     “The blade can remain in service but Part II of this bulletin [ASB] requires
                     accomplishment until retirement from service”, the blade must be removed from the
                                                                                                                erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und
                     helicopter prior to the accumulation of 1400 hours air time or before next flight for      innerhalb der vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle
                     those that are already at or above 1400 hours air time.                                    Abweichungen von den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen
                                                                                                                Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
Authorization:   For the Minister of Transport, Infrastructure and Communities
                                                                                                                Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten TC Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
                 ORIGINAL SIGNED BY                                                                             anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten TC Airworthiness Directive.
                                                                                                                Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
                 Derek Ferguson                                                                                 TC AD CF-2011-40 vom 26.10.2011.
                 Chief, Continuing Airworthiness

Contact:         Bogdan Gajewski, Continuing Airworthiness, Ottawa, telephone 613-952-4357, facsimile           Zugehörige technische Dokumente:
                 613-996-9178 or e-mail CAWWEBFeedback@tc.gc.ca or any Transport Canada Centre.
                                                                                                                Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
                                                                                                                der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
                                                                                                                Airworthiness Directive genehmigt worden sind.

                                                                                                                Pratt & Whitney Canada Service Bulletin 16255 Revision 2 vom 01.03.2011




                                                                                                                Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.

                                                                                                                Begründung
                                                                                                                Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
                                                                                                                men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
                                                                                                                das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
                                                                                                                anzuordnen.
                                                                                                                Rechtsbehelfsbelehrung:
                                                                                                                Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
                                                                                                                Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
                                                                                                                richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
                                                                                                                derherstellen bzw. anordnen.

                                                                                                                D-2011-199                                                           Seite 1 von 1                                                                     428/2011
1065

Lufttüchtigkeitsanweisung                                               Luftfahrt-Bundesamt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     T23 LTA-Sachgebiet
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     38144 Braunschweig
                      Transport             Transports                                                                                                             TP 7245E                                                                             D-2011-200                                                   Fax: +49-531-2355-725
                      Canada                Canada                                                                                    No.                                                                                                                                                                            email: ad@lba.de
                                                                                                                                                                           1/1
                                                                                                                                            CF-2011-40
                                                                                                                                      Issue Date
                                                                                                                                            26 October 2011
                                                                                                                                                                                        SOCATA                                                                             Datum der Bekanntgabe: 02.12.2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     DRINGEND!
                    AIRWORTHINESS DIRECTIVE                                                                                                                                             Betroffenes Luftfahrtgerät:
                                                                                                                                                                                        Art des Luftfahrtgerätes:                       Flugzeug
 The following airworthiness directive (AD) may be applicable to an aircraft which our records indicate is registered in your name. ADs are issued pursuant to Canadian
 Aviation Regulation (CAR) 521 Division X. Pursuant to CAR 605.84 and the further details of CAR Standard 625, Appendix H, the continuing airworthiness of a Canadian                   Inhaber der Musterzulassung:                    SOCATA
 registered aircraft is contingent upon compliance with all applicable ADs. Failure to comply with the requirements of an AD may invalidate the flight authorization of the aircraft.
 Alternative means of compliance shall be applied for in accordance with CAR 605.84 and the above-referenced Standard.                                                                  Hersteller:                                     SOCATA, EADS SOCATA
 This AD has been issued by the Continuing Airworthiness Division (AARDG), National Aircraft Certification Branch, Transport Canada, Ottawa, telephone 613 952-4357.
                                                                                                                                                                                        Muster:                                         TBM 700
                                                                                                                                                                                        Baureihen:                                      Alle
Number:                       CF-2011-40                                                                                                                                                Werknummern:                                    Alle
                                                                                                                                                                                        Gerätenummer:                                   2070, EASA.A.010
Subject:                      Separation of Turbine Exhaust Duct Flanges
                                                                                                                                                                                        Revisionsstand:
Effective:                    16 November 2011                                                                                                                                          Originalausgabe
Applicability:                Pratt & Whitney Canada PW901A Auxiliary Power Units, Serial Number PCE-900776                                                                             Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
                              and preceding.                                                                                                                                            EASA Emergency AD 2011-0225-E vom 01.12.2011
Compliance:                   As indicated below, unless already accomplished.                                                                                                          Betrifft:
                                                                                                                                                                                        (ATA 32) Landing Gear - Nose Landing Gear (NLG) / Actuator Axle Attaching Bolt - Check / Replacement
Background:                   The PW901A Auxiliary Power Units (APU) has experienced several events of High
                              Pressure Turbine (HPT) blade fracture, some of which have resulted in the separation of
                                                                                                                                                                                        Maßnahmen und Fristen:
                              the rear gas generator case, exhaust duct support, the turbine exhaust duct flanges and
                                                                                                                                                                                        Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
                              the release of high energy debris. Subsequent investigation revealed the turbine exhaust
                                                                                                                                                                                        Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen
                              duct can separate under excessive load conditions resulting from extreme engine
                                                                                                                                                                                        zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der vorgesehenen
                              distress such as HPT blade fractures.
                                                                                                                                                                                        Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen
                              In     order     to   minimize     the     possibility     of   uncontained      failure,                                                                 und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
                              Pratt & Whitney Canada (P&WC) has issued Alert Service Bulletin (ASB) 16255R2 to
                              strengthen the exhaust duct support in order to prevent flange separation during engine                                                                   Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
                              distress conditions.                                                                                                                                      anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive.
                                                                                                                                                                                        Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
                              This directive mandates the incorporation of P&WC Service Bulletin (SB) 16255R2.                                                                          EASA Emergency AD 2011-0225-E vom 01.12.2011.

Corrective                    After the effective date of this directive, the first time the APU or module is at a
Actions:                      maintenance facility that can perform the modifications, regardless of the maintenance                                                                    Zugehörige technische Dokumente:
                              action or reason of APU removal, or within 42 months from the effective date of this                                                                      Hinweis: Die Anwendung von nachfolgenden Ausgaben bzw. Revisionsständen der genannten zugehörigen technischen Dokumente ist zulässig, wenn dies nach
                              directive, whichever occurs first, modify the rear gas generator case, exhaust duct                                                                       der Airworthiness Directive der ausländischen Behörde ausdrücklich gestattet ist oder wenn diese von der ausländischen Behörde in Bezug auf die referenzierte
                                                                                                                                                                                        Airworthiness Directive genehmigt worden sind.
                              support and the turbine exhaust duct flanges by incorporating P&WC SB 16255R2 dated
                              1 March 2011, or later revisions approved by the Chief, Continuing Airworthiness,                                                                         SOCATA Alert Service Bulletin 70-194-32 Amendment 2 vom November 2011
                              Transport Canada.

                              Compliance with previous versions of P&WC SB A16255 prior to the effective date of this
                              directive satisfies the requirements of this directive.

Authorization:                For the Minister of Transport, Infrastructure and Communities

                              ORIGINAL SIGNED BY
                              Rémy Knoerr
                              Acting Director, National Aircraft Certification

Contact:                      Mr. Robin Lau, Continuing Airworthiness, Ottawa, telephone 613-952-4357, facsimile
                              613-996-9178 or e-mail CAWWEBFeedback@tc.gc.ca or any Transport Canada Centre.                                                                            Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.

                                                                                                                                                                                        Begründung
                                                                                                                                                                                        Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
Pursuant to CAR 202.51 the registered owner of a Canadian aircraft shall, within seven days, notify the Minister                                                                        men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
in writing of any change of his or her name or address.                                                                                                                                 das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
To request a change of address, contact the Civil Aviation Communications Centre (AARC)                                                                                                 anzuordnen.
at Place de Ville, Ottawa, Ontario K1A 0N8, or 1-800-305-2059,                                                                                                                          Rechtsbehelfsbelehrung:
or www.tc.gc.ca/civilaviation/communications/centre/ address.asp                                                                                                                        Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
24-0022 (01-2005)
                                                                                                                                                                                        Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
                                                                                                                                                                                        richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
                                                                                                                                                                                        derherstellen bzw. anordnen.

                                                                                                                                                                                        D-2011-200                                                           Seite 1 von 1                                                                     429/2011
1066

EASA AD No.: 2011-0225-E                                                                                      EASA AD No.: 2011-0225-E

                                                                                                                                                       prohibits installation on any aeroplane of a potentially affected NLG,
        EASA                         EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE                                                                                 unless the bolt attaching the actuator hinge axle has been replaced with a
                                                                                                                                                       serviceable bolt and the NLG has been marked with a green varnish line.
                                    AD No.: 2011-0225-E
                                                                                                                                  Effective Date:      03 December 2011

                                                                                                                                  Required action(s)   Required as indicated, unless accomplished previously:
                                    Date: 01 December 2011                                                                        and Compliance
                                                                                                                                                       (1)   Within 5 Flight Cycles (FC) after the effective date of this AD,
                                                                                                                                  Time(s):
                                    Note: This Emergency Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in                                           accomplish the following actions concurrently:
                                    accordance with Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its
                                    Member States and of the European third countries that participate in the activities of
                                                                                                                                                             (1.1) Identify the S/N of the P/N D23766000 and P/N 21130-001 of
                                    EASA under Article 66 of that Regulation                                                                                       the NLG installed on the aeroplane. The affected NLGs are
                                                                                                                                                                   identified by S/N in Table 1 of this AD.
 This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301,
 the continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person                                                       Table 1 – Affected NLG
 may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the requirements of that
 Airworthiness Directive unless otherwise specified by the Agency [EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the
 Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) exemption].
                                                                                                                                                                    P/N                                    S/N

    Type Approval Holder’s Name :                                 Type/Model designation(s) :                                                            P/N D23766000                 B001 thru B373 inclusive

    SOCATA                                                        TBM 700 aeroplanes                                                                                                   B375

                                                                                                                                                                                       AR1000 thru AR1023 inclusive
    TCDS Number :           EASA A.010
                                                                                                                                                                                       AR1025 thru AR1031 inclusive
    Foreign AD :            Not applicable
                                                                                                                                                                                       AR1033 thru AR1036 inclusive
    Supersedure :           None
                                                                                                                                                                                       AAB00000A thru AAB13766Z inclusive

                                                                                                                                                                                       AAB00000 thru AAB13766 inclusive
                                 Landing Gear – Nose Landing Gear (NLG) / Actuator Axle
    ATA 32                                                                                                                                               P/N 21130-001                 All S/N
                                 Attaching Bolt – Check / Replacement


    Manufacturer(s):             SOCATA (formerly EADS SOCATA)                                                                                               (1.2) If the S/N of the NLG, identified as required by paragraph (1.1)
                                                                                                                                                                   of this AD, is listed in Table 1 of the AD, accomplish a check
                                                                                                                                                                   of the washer of the NLG and thereafter, repeat the check
    Applicability:               SOCATA TBM 700 aeroplanes, all Serial Numbers (S/N).                                                                              before each flight after the effective date of this AD in
                                                                                                                                                                   accordance with the Accomplishment Instructions of SOCATA
                                                                                                                                                                   SB 70-194-32 amendment 2.
    Reason:                      A TBM 700 operator reported a case of rupture of the bolt attaching the                                               Note:      the repetitive pre-flight checks of this AD may be accomplished
                                 actuator hinge axle on the NLG of the aeroplane. The results of the
                                                                                                                                                                  by the flight crew or the pilot-owner in accordance with the
                                 technical investigations carried out by SOCATA revealed that this rupture
                                                                                                                                                                  provisions of Part M and Part 145.
                                 could have been caused by the installation of a bolt bearing incorrect Part
                                 Number (P/N) during overhaul of the NLG. Furthermore, the investigations                                              (2)   If during any check as required by paragraph (1.2) of this AD, the
                                 led to identify the NLG part numbers identified by S/N which are potentially                                                washer of the NLG rotates freely, before next flight, accomplish
                                 affected after repair or overhaul.                                                                                          concurrently the following actions in accordance with the
                                                                                                                                                             Accomplishment Instructions of SOCATA SB 70-194-32
                                 This condition, if not detected and corrected, could lead to partial
                                                                                                                                                             amendment 2:
                                 disengagement of the actuator hinge axle on the NLG of the aeroplane,
                                 resulting in nose landing gear collapse, possibly resulting in structural                                                   (2.1) Replace the bolt attaching the actuator hinge axle of the NLG
                                 damage to the aeroplane.                                                                                                          with a serviceable bolt P/N 5101301111.
                                 To address this condition, SOCATA have developed Service Bulletin (SB)                                                      (2.2) Mark the landing gear with a green varnish line.
                                 SB 70-194 which gives instructions for accomplishing repetitive checks of
                                                                                                                                                       (3)   Within 10 months after the effective date of this AD, unless already
                                 the bolt attaching actuator hinge axle on NLG and for replacing the bolt
                                                                                                                                                             accomplished following a discrepancy identified during any
                                 attaching the actuator hinge axle with a correct bolt P/N.
                                                                                                                                                             inspection as required by paragraph (1.2) of this AD, accomplish
                                 For the reasons described above, this AD requires accomplishment of                                                         concurrently the following actions in accordance with the
                                 repetitive checks of potentially affected NLGs and replacement of the bolt                                                  Accomplishment Instructions of SOCATA SB 70-194-32
                                 attaching the actuator hinge axle with a serviceable bolt. This AD also                                                     amendment 2:

EASA Form 111                                                                                                     Page 1/3    EASA Form 111                                                                                     Page 2/3
1067

EASA AD No.: 2011-0225-E

                                (3.1) Replace the bolt attaching the actuator hinge axle of the NLG
                                      with a serviceable bolt P/N 5101301111 and;
                                (3.2) Mark the landing gear with a green varnish line.
                         (4)    Actions accomplished before the effective date of this AD, in
                                accordance with SOCATA SB 70-194-32 at original issue are
                                considered acceptable for compliance with the requirements of
                                paragraphs (1.1) and (2.1) or (3.1) of this AD.
                         (5)    Replacement of the bolt attaching the actuator hinge axle of the NLG
                                with a serviceable bolt P/N 5101301111 and marking the landing
                                gear with a green varnish line terminates the repetitive checks as
                                required by paragraph (1.2) of this AD.
                         (6)    After the effective date of this AD, do not install a NLG P/N
                                D23766000 and P/N 21130-001 NLG with S/N as listed in Table 1 of
                                this AD, unless the bolt attaching the actuator hinge axle of the NLG
                                has been replaced and the NLG has been marked with a green
                                varnish line, in accordance with the requirements of this AD.

    Ref. Publications:   SOCATA Service Bulletin 70-194-32 amendment 2 dated November 2011.
                         The use of later approved revisions of this document is acceptable for
                         compliance with the requirements of this AD.

    Remarks :            1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve
                            Alternative Methods of Compliance for this AD.
                         2. The safety assessment has requested not to implement the full
                            consultation process and an immediate publication and notification.
                         3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Safety
                            Information Section, Executive Directorate, EASA. E-mail
                            ADs@easa.europa.eu.
                         4. For any question concerning the technical content of the requirements
                            in this AD, please contact:
                               SOCATA, Direction des services, 65921 Tarbes Cedex 9, France.
                               Tel. +33 (0) 5 62 41 73 00, Fax : + 33 (0) 5 62 41 76 54.
                               or for the U.S.A
                               SOCATA NORTH AMERICA, North Perry Airport, 7501 South Airport
                               Road, Pembroke Pines, Florida 33023, United States of America.
                               Tel.: +1 (954) 893 1400 Fax: +1 (954) 964 4141.




EASA Form 111                                                                                 Page 3/3
1068

AIRWORTHINESS DIRECTIVES
In the following, the Luftfahrt-Bundesamt publishes Airworthiness Directives referring to aeronautical products of
German production or to foreign aeronautical products for which the LBA on the basis of own findings arranged for
the issuance of an Airworthiness Directive. Only in the a.m. cases will Airworthiness Directives be translated and
published in the following.
In accordance with § 14 of Aircraft Operations Order (NfL II-26/70) the following Airworthiness Directives (LTA’s)
will be notified.
After the effective date of an AD, an aeronautical product concerned by the AD may no longer be operated except
for the purpose of accomplishment of the actions prescribed, until the prescribed actions have properly been
accomplished.
The Service Bulletins issued by manufacturers are the reason for the publication of these ADs and thus become a
constituent part of these Airworthiness Directives. We expressly point out that subsequent changes to the Service
Bulletins do not automatically belong to these ADs.
Accomplishment and Log Book Entry:
The actions are to be accomplished and certified by an organisation approved in accordance with § 2 (2) No. 3 of
the Approval of Aeronautical Products Order (LuftGerPV). The regulations relating to the operating records to be
kept in accordance with § 15 Aircraft Operations Order and JAR-OPS 1 shall be adhered to.
AD-No.                     Title                                German Type Certificate No.
Amendments:
-none-
New Issues:
-none-
               LTA´s / AD´s and Technical Notes are published on the internet at http://www.lba.de
Note:
    1)   Please pay attention to the fact that in the title of an AD, the number is followed by the manufacturer’s
         normal name in short form (without indicating the legal form). It is the name of the type supporting
         organisation competent at the date of the issue of the AD. In the future, former type support
         organisations or manufacturers will no longer be indicated in the title of the AD. If there are doubts as to
         the applicability of an AD, a check by means of the LBA Type Certificate Data Sheet should be
         conducted. This number is indicated in the certification documents or on the type plate of the
         aeronautical product.
    2)   As a result of the EU-wide standardisation of Airworthiness Directives, the numbering system of German
         ADs has been changed. All AD numbers hereafter will be preceded by the German country code ”D-”.
         This change also applies to previous ADs to be changed from 01.01.2004 (e.g. D-2004-…, or D-1998-
         …). Revised ADs will be hereafter marked consecutively with “R” (Revision) (e.g. D-1998-…R1).
1069

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER
                                                              59. JAHRGANG              LANGEN, 29. DEZEMBER 2011              NfL II 77 / 11




                                                                             Ungültigkeitserklärungen von Flugzeugdokumenten
Managementsystem DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000
Büro der Nachrichten für Luftfahrer
1070

Zur nächsten Seite