Nachrichten für Luftfahrer 2010 Teil II (weicht ggf. von Druckversion ab)
NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER
58. JAHRGANG LANGEN, 30. DEZEMBER 2010 NfL II 74 / 10
Lufttüchtigkeitsanweisungen
Managementsystem DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000
Büro der Nachrichten für Luftfahrer
1453
LUFTTÜCHTIGKEITSANWEISUNGEN
Nach § 14 der Betriebsordnung für Luftfahrtgerät (NfL II-26/70) werden nachstehende Lufttüchtigkeitsanweisungen (LTA`s)
erlassen.
Seit dem 28.09.2003 ist die Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 der Europäischen Union in Kraft.
Demnach sind gemäß Artikel 2 dieser Verordnung Lufttüchtigkeitsanweisungen des Entwicklungsstaates für ausländische Lfz-
Muster unmittelbar gültig. Solange die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) noch kein eigenes
Veröffentlichungsverfahren für Luttüchtigkeitsanweisungen bekanntgegeben hat, werden solche ausländischen
Lufttüchtigkeitsanweisungen ohne inhaltliche Änderungen per "Deckblatt-LTA" durch das Luftfahrt-Bundesamt angeordnet.
Betroffene Luftfahrtgeräte dürfen nach dem in der LTA bzw. der ausländischen Lufttüchtigkeitsanweisung (Airworthiness
Directive, AD) angegebenen Termine, außer für Zwecke der Durchführung der Maßnahmen nur in Betrieb genommen werden,
wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind.
Durchführung und Bescheinigung:
Die Maßnahmen sind von einer nach § 2 (2) Nr. 3 der Verordnung zur Prüfung von Luftfahrtgerät (LuftGerPV) anerkannten
Stelle durchzuführen und zu bescheinigen. Die Vorschriften über die Führung der Betriebsauf- zeichnungen gemäß § 15 der
Betriebsordnung für Luftfahrtgerät und EU-OPS 1 sind zu beachten.
LTA-Nr: Titel Geräte-Nummer(n)
Änderungen:
D-1984-014R6 CEAPR 741, 1001, 1016, DGAC TCDS 115,
DGAC TCDS 121 und DGAC TCDS 131
D-1988-081R1 DG-Flugzeugbau GmbH 317 und EASA.A.095
D-2003-433R2 EUROCOPTER 3043, 3048, 3052, 3056, 3065,
EASA.R.002,EASA.R.008, EASA.R.146, DGAC TCDS 189, DGAC TCDS 159
und DGAC TCDS 127
D-2005-235R1 Reims Aviation Industries 2054 und EASA.A.109
D-2005-452R1 McCauley Propeller Systems 32.130/85 und FAA TCDS P15NE
D-2007-286R1 Bell Helicopter Textron Canada 3034 und 3054
D-2009-242R1 TURBOMECA 7003 und EASA.E.001
D-2010-162R1 ROLLS-ROYCE EASA.E.009
TURBOMECA Ltd.
D-2010-304R2 Bell Helicopter Textron 3039
D-2010-304R3 Bell Helicopter Textron 3039, FAA TCDS H4SW
D-2010-312R1 AIRBUS 2830 und EASA.A.014
D-2010-313R1 Agusta S.p.A. 3064 und ENAC TC SO/A375
D-2010-313R2 Agusta S.p.A. 3064 und ENAC TC SO/A375
Neuausgaben:
D-2010-316 GE Aviation Systems Ltd. - 32.130/52, CAAUK TCDS 108 und
Dowty Propellers CAAUK TCDS 115
D-2010-317 Eurocopter Deutschland GmbH 3049, 3061, EASA.R.009 und
EASA.R.010
D-2010-318 AIRBUS 2850 und EASA.A.015
D-2010-319 Pratt & Whitney 6314
D-2010-320 Eurocopter Deutschland GmbH 3061 und EASA.R.009
D-2010-321 CFM International SA 6329 und EASA.E.003
D-2010-322 EMBRAER EASA.IM.A.001
D-2010-323 Schweizer Aircraft Corporation 3018 und FAA TCDS 4H12
D-2010-324 Cessna Aircraft Company 660, 675 und 675a
D-2010-325 Eurocopter Deutschland GmbH 3025 und EASA.R.011
D-2010-326 Aero Seats and Systems Inc. EASA.IM.R.S.01293
D-2010-327 EUROCOPTER 3043 und EASA.R.002
D-2010-328 AIRBUS 2830 und EASA.A.014
D-2010-329 AIRBUS 2830 und EASA.A.014
D-2010-330 AIRBUS 2850 und EASA.A.015
LTA´s werden auch im Internet unter http://www.lba.de publiziert
Hinweise:
1) Bei der Titelvergabe einer LTA wird im Anschluß an die Nummer die gebräuchliche Herstellerbezeichnung in
Kurzform (ohne Angabe der Gesellschaftsform) aufgeführt. Diese Bezeichnung betitelt den zum Zeitpunkt der
Herausgabe der LTA zuständigen Musterbetreuer. Frühere Musterbetreuer bzw. Hersteller werden zukünftig in der
Titelzeile der LTA nicht mehr genannt. Falls über die Anwendbarkeit einer LTA Zweifel bestehen, sollte eine Prüfung
anhand der LBA-Geräte-Nummer vorgenommen werden. Diese Nummer kann den Zulassungsdokumenten oder dem
jeweiligen Typenschild des Luftfahrtgerätes entnommen werden.
2) Aufgrund der EU-weiten Standardisierung der Lufttüchtigkeitsanweisungen sind Änderungen im Nummernsystem der
deutschen LTAs eingeführt worden. Zukünftig wird bei allen LTA-Nummern der Ländercode „D-“ für Deutschland
vorangestellt. Diese Änderung betrifft auch ältere LTAs, die ab dem 01.01.2004 geändert werden (z. B. D-2004-…
oder D-1998-…).
Änderungsausgaben von LTAs werden zukünftig mit einem „R“ (Revision) fortlaufend gekennzeichnet (z. B. D-1998-
…R1).
Braunschweig, den 13. Dezember 2010
LBA T 233.502.4
Das Luftfahrt-Bundesamt
Im Auftrag
Zrenner
Luftfahrt-Bundesamt EASA AD No.: 2010-0231
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
D-1984-014R6 Fax: +49-531-2355-725 EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE
email: ad@lba.de
AD No.: 2010-0231
PIERRE ROBIN / CEAPR Datum der Bekanntgabe: 02.12.2010
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Flugzeug Date: 05 November 2010
Inhaber der Musterzulassung: CEAPR
Hersteller: CENTRE EST AÉRONAUTIQUE, AVIONS PIERRE ROBIN, Note: This Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in accordance with
Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its Member States
CONSTRUCTIONS AÉRONAUTIQUES DE BOURGOGNE (CAB), APEX and of the European third countries that participate in the activities of EASA under Article
INDUSTRIES 66 of that Regulation.
Muster: DR 253, DR 300, DR 400, HR 100, R 1180
Baureihen: HR100/200, HR100/200B, HR100/210, HR 100/210D, R1180, DR253, DR300 This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301,
the continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person
und DR400 may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the requirements of that
Werknummern: Alle Airworthiness Directive unless otherwise specified by the Agency [EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the
Gerätenummer: 741, 1001, 1016, DGAC TCDS 115, DGAC TCDS 121, DGAC TCDS 131 Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) exemption].
Type/Model designation(s) :
Revisionsstand: Type Approval Holder’s Name :
Diese LTA ersetzt D-1984-014R5 vom 02.10.2007
CEAPR DR253, DR300, DR400, HR100 and R1180
aeroplanes
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
EASA AD 2010-0231 vom 05.11.2010
TCDS Number : DGAC N° 115, 121 and 131
Betrifft:
Nose Landing Gear – Support Plate Of Oleo Outer Cylinder – Inspection/Repair Foreign AD : None
Maßnahmen und Fristen:
Supersedure : This AD supersedes EASA AD 2007-0171, dated 19 July 2007
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen
zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der vorgesehenen
Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen Nose Landing Gear – Support Plate Of Oleo Outer Cylinder –
und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt. ATA 32
Inspection/Repair
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der Manufacturer(s): CENTRE EST AÉRONAUTIQUE, AVIONS PIERRE ROBIN,
EASA AD 2010-0231 vom 05.11.2010. CONSTRUCTIONS AÉRONAUTIQUES DE BOURGOGNE (CAB), APEX
INDUSTRIES.
Zugehörige technische Dokumente:
Apex Service Bulletin No. 101 Revision 6 vom Oktober 2010 Applicability: HR100/200, HR100/200B, HR100/210, HR 100/210D aeroplanes, all serial
numbers and R1180, DR253, DR300, DR400 aeroplanes, all models, all
serial numbers.
Reason: This AD is prompted by reports of cracks found on the lower plate and its
welding to the oleo outer cylinder and in service incidents as a result of a
fatigue failure of the upper plate.
These cracks could lead to the nose landing gear collapse if they are not
detected.
This AD supersedes DGAC-F AD F-1983-206(A)R3. This AD is based on
the revision 5 of the Apex SB n°101 according to the AAIB Safety
Recommendation 2004-87. It requires repetitive inspections of the nose
landing gear upper plate in addition to the previous repetitive inspections of
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. the nose landing gear lower plate and its welding to the oleo outer cylinder
Begründung
to detect crack.
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall This supersedure is issued to expend the applicability of this AD to the
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung models also equipped with “SAB” nose landing gear. This extension is
anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung:
prompted by several reports of cracks on the “SAB” nose gears” similar
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim than those reported on the “Avions Robin” nose landing gear.
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 110 Page 1/3
D-1984-014R6 Seite 1 von 1 553/2010
EASA AD No.: 2010-0231 EASA AD No.: 2010-0231
Effective Date: 19 November 2010 Ref. Publications: Apex SB n°101 revision 6 dated October 2010 or latter issue.
The use of later approved revisions of this document is acceptable for
Required action(s) Required as indicated, unless accomplished previously: compliance with the requirements of this AD.
and Compliance
(1) – Lower support plate :
Time(s): Remarks : 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve
(1.1) If the lower support plate width is equal or more than 84 mm, at the Alternative Methods of Compliance for this AD.
next 500 hours maintenance inspection and thereafter at each 500
hours maintenance, perform a dye penetrant inspection on the lower 2. The required actions and the risk allowance have granted the
support plate and its welding to the strut in accordance with the issuance of a Final AD with Request for Comments, postponing the
instructions of APEX SB n°101 (areas 3 and 4 of fig 2 of the SB). public consultation process after publication.
3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Airworthiness
1.2) If the lower support plate width is less than 84 mm, at the next 100 Directives, Safety Management & Research Section, Certification
hours maintenance inspection and thereafter at each 100 hours Directorate, EASA. E-mail ADs@easa.europa.eu
maintenance, perform a dye penetrant inspection on the lower support
plate and its welding to the strut in accordance with the instructions of 4. For any question concerning the technical content of the requirements
APEX SB n°101 (areas 3 and 4 of fig 2 of the SB). in this AD, please contact:
CEAPR
(1.3) If, during any inspection as required by paragraph (1.1) or (1.2) of this Bureau de Navigabilité
AD as applicable, a crack is found in the lower support plate (area 3 of 1 route de Troyes
fig 2 of the SB), before next flight, contact the TC Holder for approved 21121 DAROIS - FRANCE
repair instructions and accomplish those instructions accordingly. Phone : + 33 380 35 25 22 - Fax : + 33 380 35 25 25
info@ceapr.com
(1.4) If, during any inspection as required by paragraph (1.1) or (1.2) of this
AD as applicable, a crack is found in the lower support plate welding
to the strut (area 4 of fig 2 of the SB) proceed with the following:
(1.5) If the crack detected as required by paragraph (1.4) of this AD runs
along the circumference and is less than 15 mm and/or if the crack is
radial and less than 8 mm, at intervals not exceeding 25 flight hours
inspect the affected area in accordance with the instructions of APEX
SB n°101.
(1.6) If the crack detected as required by paragraph (1.4) of this AD is or
has become longer than specified in paragraph (1.5) of this AD, before
next flight, contact the TC Holder for approved repair instructions and
accomplish those instructions accordingly.
(2) – Upper support plate :
(2.1) At the next 100 hours maintenance inspection or within 1 year,
whichever occurs first and thereafter at each 100 hours maintenance
or within 1 year, whichever occurs first, perform a visual inspection of
the connections of upper support plate to oleo cylinder, including the
upward side in accordance with the instructions of APEX SB n°101
(areas 1 or 2 of fig 2 of the SB).
(2.2) At the next 500 hours maintenance inspection and thereafter at each
500 hours maintenance, perform a dye penetrant check of the upper
support plate in accordance with the instructions of APEX SB n°101
(areas 1 or 2 of fig 2 of the SB).
(2.3) If, during any inspection as required by paragraph (2.1) or (2.2) of this
AD, a crack is found in the upper (areas 1 or 2 of fig 2 of the SB)
support plate, before next flight contact the TC Holder for approved
repair instructions and accomplish those instructions accordingly.
(3) Any repair as required by this AD does not constitute terminating action
for the repetitive inspection requirements of this AD.
EASA Form 110 Page 2/3 EASA Form 110 Page 3/3
Luftfahrt-Bundesamt EASA AD Cancellation Notice No.: 2010-0220-CN
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
D-1988-081R1
38144 Braunschweig AIRWORTHINESS DIRECTIVE
Fax: +49-531-2355-725 EASA
email: ad@lba.de CANCELLATION NOTICE
DG-FLUGZEUGBAU Datum der Bekanntgabe: 01.12.2010 AD No.: 2010-0220-CN
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Segelflugzeug Date: 03 November 2010
Inhaber der Musterzulassung: DG-Flugzeugbau GmbH
Hersteller: Rolladen-Schneider Note: This Airworthiness Directive Cancellation Notice is issued by EASA, acting in
Muster: LS 3, LS 3-a, LS 3-17 accordance with Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its
Baureihen: Alle Baureihen der genannten Muster Member States and of the European third countries that participate in the activities of
EASA under Article 66 of that Regulation.
Werknummern: Alle
Gerätenummer: 317, EASA.A.095
Revisionsstand: Type Approval Holder’s Name: Type / Model designation(s):
Diese LTA ersetzt D-1988-081 vom 29.04.1988
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde: DG-Flugzeugbau GmbH LS3, LS3-a and LS3-17 Sailplanes
EASA AD 2010-0220-CN vom 03.11.2010
Betrifft: TCDS Number: EASA.A.095 (formerly Germany No. 317)
Erhöhung der zulässigen Betriebszeiten.
Foreign AD: Not applicable
Maßnahmen und Fristen:
Aufgrund der ''Cancellation Notice'', die die europäische Luftfahrtagentur EASA mit der Airworthiness Directive
Cancellation: Cancels Luftfahrt-Bundesamt (LBA) Airworthiness Directive 1988-81
2010-0220-CN am 03.11.2010 bekannt gegeben hat, wird die Lufttüchtigkeitsanweisung D-1988-081 vom
29.04.1988 aufgehoben. dated 29 April 1988
Die Lufttüchtigkeitsanweisung D-1988-081 vom 29.04.1988 wird mit sofortiger Wirkung aufgehoben.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der ATA 05 Increase of Service Life
EASA AD 2010-0220-CN vom 03.11.2010.
Zugehörige technische Dokumente: Manufacturer(s): Rolladen-Schneider; Egelsbach, Germany.
DG-Flugzeugbau Technical Note No. 3053 vom 31.05.2010
Applicability: LS3, LS3-a and LS3-17 sailplane models, all serial numbers.
Reason: The Rolladen-Schneider LS3, LS3-a and LS3-17 sailplane models were
certified allowing 6 000 Flight Hours (FH) of service life limit.
A multi-stage inspection programme was developed by Rolladen-
Schneider, the former Type Certificate Holder (TCH), to allow each owner
or operator to increase the sailplane service life limit to 6 000 FH.
The 29 April 1988, LBA mandated this life limit extension by issuing the
AD 1988-81.
AD 1988-81 is recognised by EASA as a State of Design AD in
accordance with (EC) 1702/2003 Article 2, paragraph 3. (a) (iii).
However, in accordance with (EC) 1702/2003, Part 21A.3B, an AD shall
be issued to correct an unsafe condition that exists or is likely to exist on
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. an aircraft.
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
An allowance to extend aircraft service life limit is not considered by EASA
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall as an unsafe condition. Associated inspections and/or modifications
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung should be optional only.
anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung:
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim For the reason described above, LBA AD 1988-81 is cancelled.
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 116 Page 1/2
D-1988-081R1 Seite 1 von 1 539/2010
EASA AD Cancellation Notice No.: 2010-0220-CN Luftfahrt-Bundesamt
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig
Note: D-2003-433R2 Fax: +49-531-2355-725
The conditions for increasing the Rolladen-Schneider LS3, LS3-a and email: ad@lba.de
LS3-17 sailplane model service life limits are in the DG-Flugzeugbau
Technical Note No. 3053 (issued the 31 May 2010).
EUROCOPTER Datum der Bekanntgabe: 01.12.2010
Effective Date: 03 November 2010
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Drehflügler
Compliance Not applicable Inhaber der Musterzulassung: EUROCOPTER
Hersteller: Eurocopter, Eurocopter France, Aerospatiale
Muster: EC 120, EC 130, EC 155, EC 225, AS 332, AS 350, AS 355, AS 365, SA 330
Ref. Publications: DG-Flugzeugbau Technical Note No. 3053 issued the 31 May 2010. Baureihen: EC 120 B, EC 130 B4, EC 155 B und B1, EC 225 LP, AS 332 C, C1, L, L1 und
L2, AS 350 B, BA, B1, B2, B3, BB und D, AS 355 E, F, F1, F2 und N, AS 365 N,
Remarks: 1. This AD Cancellation Notice was posted on 10 September 2010 as N1, N2 und N3, SA 330 F, G und J
PAD 10-098-CN for consultation until 08 October 2010. The Comment Werknummern: Alle Helikopter dieser Baureihen ausgerüstet mit ''SIREN Load Release Units''.
Response Document can be found at http://ad.easa.europa.eu/. Gerätenummer: 3043, 3048, 3052, 3056, 3065, EASA.R.002, EASA.R.008, EASA.R.146, DGAC
TCDS 189, DGAC TCDS 159, DGAC TCDS 127
2. Enquiries regarding this Airworthiness Directive Cancellation should be
referred to the AD Focal Point - Airworthiness Directives, Safety Revisionsstand:
Management & Research Section, Certification Directorate, EASA. Diese LTA ersetzt D-2003-433R1 vom 23.06.2009
E-mail: ADs@easa.europa.eu.
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
3. For any questions concerning the technical content of this AD EASA AD 2009-0122R1 vom 27.10.2010
Cancellation Notice, please contact:
Betrifft:
DG-Flugzeugbau GmbH Equipment / Furnishings – Load Release Units – Inspection / Modification / Limitation
Otto-Lilienthal-Weg 2, D 76 646 Bruchsal, Germany
Tel.: +49 7251 3020 140 / Fax: +49 7251 3020 149 Maßnahmen und Fristen:
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
Directive und den genannten technischen Mitteilungen des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen
Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der
vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von
den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das
Luftfahrt-Bundesamt.
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
EASA AD 2009-0122R1 vom 27.10.2010.
Zugehörige technische Dokumente:
1. Eurocopter AS 332 Alert Service Bulletin Nr. 01.00.66 vom 12.05.2009
2. Eurocopter AS 350 Alert Service Bulletin Nr. 01.00.49 vom 12.05.2009
3. Eurocopter AS 355 Alert Service Bulletin Nr. 01.00.47 vom 12.05.2009
4. Eurocopter AS 365 Alert Service Bulletin Nr. 01.00.53 vom 12.05.2009
5. Eurocopter EC 120 Alert Service Bulletin Nr. 04A004 vom 12.05.2009
6. Eurocopter EC 130 Alert Service Bulletin Nr. 04A003 vom 12.05.2009
7. Eurocopter EC 155 Alert Service Bulletin Nr. 04A001 vom 12.05.2009
8. Eurocopter EC 225 LP Alert Service Bulletin Nr. 04A004 vom 12.05.2009
9. Eurocopter SA 330 Alert Service Bulletin Nr. 01.60 vom 12.05.2009
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung:
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 116 Page 2/2
D-2003-433R2 Seite 1 von 1 538/2010
EASA AD No.: 2009-0122R1 EASA AD No.: 2009-0122R1
EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE In addition, some cases of jamming of the load attachment ring on the cargo
hook in the open position have been reported. These events were caused by
the use of rings having incorrect size for the SIREN load release units. This
AD No.: 2009-0122R1 condition, if not corrected, can lead to the loss of the hanging load.
AD 2009-0122 which superseded DGAC France AD F-2001-318 retaining its
requirements, required for cargo hook operations the use of rings and
Date: 27 October 2010 shackles within the specified tolerances, in accordance with the instructions
of the relevant Eurocopter Alert Service Bulletin (ASB). It also required to affix
Note: This Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in accordance with
a locally-made placard on the cargo hook, with instructions on the proper load
Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its Member States and hang-up under the helicopter and to insert copies of ASB appendices in the
of the European third countries that participate in the activities of EASA under Article 66 of applicable Flight Manual pending availability of the relevant revisions.
that Regulation.
This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301, the An enquiry recently received about AD 2009-0122 has shown a typographic
continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person may error in paragraph (1) of the AD. For this reason, this AD is revised and
operate an aircraft to which an AD applies, except in accordance with the requirements of that AD unless otherwise specified by the clarifies that the inspection of the cargo hook locking keeper clearance is a
Agency [EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) one time inspection only (in compliance with applicable Eurocopter ASBs).
exemption].
Type Approval Holder’s Name : Type/Model designation(s) : Effective Date: Revision 1: 10 November 2010
EC 120, AS 350, EC 130, AS 355, AS 365, Original issue: 24 June 2009
EUROCOPTER EC 155, SA 330, AS 332 and EC 225
Helicopters Required Action(s) Required as indicated, unless accomplished previously:
and Compliance
(1) From 25 July 2001, the effective date of DGAC France AD F-2001-318,
Time(s):
TCDS Numbers: DGAC 189; EASA.R.008; EASA.R.146; DGAC 159; DGAC 127; EASA.R.002 before the next cargo hook operation using SIREN load release units part
number (P/N) AS21-5-(1 to 7) with a serial number below 415, check that
the clearance “J” of the cargo hook locking keeper is within the limits
Foreign AD: Not applicable
specified in paragraph 2.B.1 of the applicable ASB, depending on the
helicopter type.
Supersedure: This AD revises EASA AD 2009-0122 issued the 10 June 2009 that superseded
DGAC France AD F-2001-318 dated 25 July 2001 (2) From 24 June 2009 [the effective date of the original issue of this AD],
before the next cargo hook operation using any SIREN load release unit
(P/N AS21-5-(1 to 7) included):
Equipment / Furnishings – Load Release Units – Inspection / (2.1) Check the sizes of the rings and shackles currently used for cargo
ATA 25 hook operations and prohibit usage of any ring or shackle being
Modification / Limitation
beyond the tolerances indicated in paragraph 2.B.1 or 2.B.2.,
depending on the helicopter type, of the applicable ASB.
Manufacturer(s): EUROCOPTER (formerly EUROCOPTER FRANCE, AEROSPATIALE) (2.2) Pending the update of the relevant Flight Manual, insert a copy of
Appendices 1, 2 and 3 of the ASB in the Flight Manual, in accordance
with paragraph 1.E.2.a of the applicable ASB.
Applicability: Eurocopter helicopter models:
(2.3) Install a locally-made placard close to the maximum load placard of
EC 120 B, the load release unit, indicating the hang-up instructions in
AS 350 B, BA, B1, B2, B3, BB and D, accordance with paragraph 2.B.2 or 2.B.3, depending on the
helicopter type, of the applicable ASB.
EC 130 B4,
(3) From 24 June 2009 [the effective date of the original issue of this AD], no
AS 355 E, F, F1, F2 and N, person shall use ring or shackle whose sizes are beyond the tolerances
AS 365 N, N1, N2 and N3, indicated in paragraph 2.B.1 or 2.B.2., depending on the helicopter type,
of the applicable ASB, nor install several rings/shackles or straps or
EC 155 B and B1, cables for directly attaching the load to the cargo hook.
SA 330 F, G and J,
Ref. Publications: EC120 ASB 04A004 Revision 0 dated 12 May 2009;
AS 332 C, C1, L, L1 and L2,
AS 350 ASB 01.00.49 Revision 0 dated 12 May 2009;
EC 225 LP,
EC 130 ASB 04A003 Revision 0 dated 12 May 2009;
all serial numbers, if equipped with any type of SIREN Load Release Units.
AS 355 ASB 01.00.47 Revision 0 dated 12 May 2009;
Reason: DGAC France AD F-2001-318 was issued following the discovery of an EC 155 ASB 04A001 Revision 0 dated 12 May 2009;
anomaly on the locking keeper of the cargo hook which might preclude
release of the load when needed. AS 365 ASB 01.00.53 Revision 0 dated 12 May 2009;
AS 332 ASB 01.00.66 Revision 0 dated 12 May 2009;
EASA Form 110 Page 1/3 EASA Form 110 Page 2/3
EASA AD No.: 2009-0122R1 Luftfahrt-Bundesamt
Lufttüchtigkeitsanweisung
T23 LTA-Sachgebiet
SA 330 ASB 01.60 Revision 0 dated 12 May 2009; 38144 Braunschweig
EC 225 LP ASB 04A004 Revision 0 dated 12 May 2009.
D-2005-235R1 Fax: +49-531-2355-725
email: ad@lba.de
The use of later approved revisions of these documents is acceptable for
compliance with the requirements of this AD.
REIMS AVIATION Datum der Bekanntgabe: 01.12.2010
Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Alternative Methods of Compliance for this AD.
Art des Luftfahrtgerätes: Flugzeug
2. The required actions and the risk allowance have granted the issuance of Inhaber der Musterzulassung: Reims Aviation Industries
a Final AD with Request for Comments, postponing the public Hersteller: Reims Aviation Industries, Reims Aviation, S.A.
consultation process after publication. Muster: REIMS / CESSNA F406
Baureihen: Alle
3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Airworthiness
Werknummern: Gemäß Reims Aviation Industries Service Bulletin F406-58 Revision 2
Directives, Safety Management & Research Section, Certification
vom 27.07.2010
Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu.
Gerätenummer: 2054, EASA.A.109
4. For any question concerning the technical content of the requirements in
this AD, please contact: Revisionsstand:
EUROCOPTER (STDI) – Aéroport de Marseille Provence 13725 Diese LTA ersetzt D-2005-235 vom 21.07.2005
Marignane Cedex – France
Telephone +33 (0)4 42 85 97 97, Fax +33 (0)4 42 85 99 66 Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
E-mail: Directive.technical-support@eurocopter.com. EASA AD 2010-0230 vom 05.11.2010
Betrifft:
(ATA 27) Flight Controls - Rudder Pulley Bracket - Inspection / Replacement
Maßnahmen und Fristen:
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten EASA Airworthiness
Directive und der genannten technischen Mitteilung des Herstellers zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen
zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, vollständig und innerhalb der vorgesehenen
Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen
und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt.
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten EASA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten EASA Airworthiness Directive.
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
EASA AD 2010-0230 vom 05.11.2010.
Zugehörige technische Dokumente:
Reims Aviation Industries Service Bulletin F406-58 Revision 2 vom 27.07.2010
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet.
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
anzuordnen.
Rechtsbehelfsbelehrung:
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
EASA Form 110 Page 3/3
D-2005-235R1 Seite 1 von 1 535/2010
EASA AD No.: 2010-0230 EASA AD No.: 2010-0230
EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE Required Action(s) Required as indicated, unless accomplished previously:
and Compliance
(1) For all affected aeroplanes, except s/n F406-0091: Before next flight after
Time(s):
AD No.: 2010-0230 04 May 2005 [the effective date of DGAC France AD F-2005-080] and
thereafter at intervals not exceeding 50 flight hours (FH) or 1 month,
whichever occurs first, inspect the P/N 6015511-1 rudder pulley bracket in
accordance with the instructions of Reims Aviation Industries SB F406-58.
Date: 05 November 2010 (2) For aeroplane s/n F406-0091: Within 30 days after the effective date of
this AD, and thereafter at intervals not exceeding 50 flight hours (FH) or 1
Note: This Airworthiness Directive (AD) is issued by EASA, acting in accordance with month, whichever occurs first, inspect the P/N 6015511-1 rudder pulley
Regulation (EC) No 216/2008 on behalf of the European Community, its Member States and of bracket in accordance with the instructions of Reims Aviation Industries
the European third countries that participate in the activities of EASA under Article 66 of that
Regulation. SB F406-58.
This AD is issued in accordance with EC 1702/2003, Part 21A.3B. In accordance with EC 2042/2003 Annex I, Part M.A.301, the (3) If, during any inspection as required by this AD, cracks are found, before
continuing airworthiness of an aircraft shall be ensured by accomplishing any applicable ADs. Consequently, no person may operate an next flight, install the modified pulley bracket P/N 4061-2701-1 in
aircraft to which an AD applies, except in accordance with the requirements of that AD unless otherwise specified by the Agency [EC accordance with the instructions of Reims Aviation Industries SB F406-58.
2042/2003 Annex I, Part M.A.303] or agreed with the Authority of the State of Registry [EC 216/2008, Article 14(4) exemption].
(4) Within the next 100 FH or 2 months after 04 May 2005 [the effective date
Type Approval Holder’s Name : Type/Model designation(s) : of DGAC France AD F-2005-080], or after the effective date of this AD for
aeroplane s/n F406-0091, replace the P/N 6015511-1 rudder pulley
Reims Aviation Industries F406 aeroplanes bracket with a modified bracket, P/N 4061-2701-1, in accordance with the
instructions of Reims Aviation Industries SB F406-58.
TCDS Number : EASA.A.109 (5) Modification of an aeroplane as required by paragraph (4) of this AD
constitutes terminating action for the repetitive inspection requirements of
this AD.
Foreign AD : Not Applicable
(6) After modification of an aeroplane as required by paragraph (4) of this AD,
do not install a P/N 6015511-1 rudder pulley bracket on that aeroplane.
Supersedure : This AD supersedes DGAC France AD F-2005-080 dated 25 May 2005, EASA
approval 2005-4020.
Ref. Publications: Reims Aviation Industries SB F406-58 Revision 2 dated 27 July 2010
The use of later approved revisions of this document is acceptable for
Flight Controls – Rudder Pulley Bracket – Inspection / compliance with the requirements of this AD.
ATA 27
Replacement
Remarks : 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can approve
Alternative Methods of Compliance for this AD.
Manufacturer(s): Reims Aviation Industries, formerly Reims Aviation, S.A.
2. The required actions and the risk allowance have granted the issuance of a
Final AD with Request for Comments, postponing the public consultation
Applicability: F406 aeroplanes, serial numbers (s/n) as listed in Reims Aviation Industries process after publication.
Service Bulletin (SB) F406-58 Revision 2 dated 27 July 2010.
3. Enquiries regarding this AD should be referred to the Airworthiness
Directives, Safety Management & Research Section, Certification
Reason: In early 2005, several reports had been received regarding discovery of cracks
Directorate, EASA. E-mail ADs@easa.europa.eu.
in rudder pulley brackets installed on Reims F406 aeroplanes. This pulley
bracket, Part Number (P/N) 6015511-1, is installed on aeroplanes with the 4. For any question concerning the technical content of the requirements in
optional “Camera Hole” modification. this AD, please contact:
Reims Aviation Industries
This condition, if not detected and corrected, could result in the loss of rudder
Aérodrome de Reims Prunay
control on the airplane.
51360 Prunay, France
To address this unsafe condition, DGAC France issued Emergency (Urgent) Telephone + 33 3 26 48 46 65, Fax + 33 3 26 49 18 57,
AD UF-2005-080, followed by the final AD F-2005-080, requiring repetitive E-mail Jn.sirot@reims-aviation.fr.
inspections of the P/N 6015511-1 rudder pulley bracket and replacement of the
bracket with a modified bracket, P/N 4061-2701-1, as terminating action.
Recently, Reims discovered that aeroplane s/n F406-0091 had inadvertently
not been included in the SB and this has been revised to correct the omission.
For the reasons described above, this AD retains the requirements of DGAC
France AD F-2005-080, which is superseded, and adds aeroplane s/n F406-
0091 to the Applicability of the AD, by referencing Revision 2 of the Reims
Aviation Industries SB F406-58.
Effective Date: 19 November 2010
EASA Form 110 Page 1/2 EASA Form 110 Page 2/2
Lufttüchtigkeitsanweisung Luftfahrt-Bundesamt
T23 LTA-Sachgebiet
38144 Braunschweig [Federal Register: November 3, 2010 (Volume 75, Number 212)]
D-2005-452R1 Fax: +49-531-2355-725
[Rules and Regulations]
email: ad@lba.de
[Page 67613-67615]
MCCAULEY Datum der Bekanntgabe: 02.12.2010 From the Federal Register Online via GPO Access [wais.access.gpo.gov]
[DOCID:fr03no10-6]
Betroffenes Luftfahrtgerät:
Art des Luftfahrtgerätes: Propeller ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Inhaber der Musterzulassung: McCauley Propeller Systems
Hersteller: McCauley Propeller Systems DEPARTMENT OF TRANSPORTATION
Muster: 5JFR36C
Baureihen: B5JFR36C1101/114GCA-0, C5JFR36C1102/L114GCA-0,
B5JFR36C1103/114HCA-0 und C5JFR36C1104/L114HCA-0 Federal Aviation Administration
Werknummern: Alle
Gerätenummer: 32.130/85 14 CFR Part 39
Revisionsstand:
Diese LTA ersetzt D-2005-452 vom 08.12.2005
[Docket No. FAA-2005-22690; Directorate Identifier 2005-NE-35-AD; Amendment 39-16495;
AD 2010-23-06]
Airworthiness Directive der ausländischen Behörde:
FAA AD 2010-23-06 Amdt. 39-16495 RIN 2120-AA64
Betrifft:
Möglicher Verlust von Propellerblättern im Fluge durch Bruch der Propellernabe infolge von Materialermüdung. Airworthiness Directives; McCauley Propeller Systems Five-Blade Propeller Assemblies
Maßnahmen und Fristen: AGENCY: Federal Aviation Administration (FAA), DOT.
Detaillierte Informationen über die durchzuführenden Maßnahmen sind der genannten FAA Airworthiness Directive
zu entnehmen. Alle erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des technischen Mangels müssen ordnungsgemäß, ACTION: Final rule.
vollständig und innerhalb der vorgesehenen Fristen auf Basis der genannten Bezugsdokumente durchgeführt
werden. Alle Abweichungen von den Maßnahmen und Fristen dieser Lufttüchtigkeitsanweisung bedürfen der
vorherigen Zustimmung durch das Luftfahrt-Bundesamt. ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Alle anzuwendenden Fristen sind der genannten FAA Airworthiness Directive zu entnehmen. Die Laufzeit aller SUMMARY: We are superseding an existing airworthiness directive (AD) for the products listed
anzuwendenden Fristen beginnt mit dem Datum der Inkraftsetzung der genannten FAA Airworthiness Directive. above. That AD currently requires removing certain propeller hubs from service at new, reduced life
Diese Lufttüchtigkeitsanweisung entspricht hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen und Fristen der
FAA AD 2010-23-06 Amdt. 39-16495.
limits and eddy current inspections (ECIs) of the propeller hub. This new AD requires removing
certain propeller hubs from service before they exceed 6,000 hours time-since-new (TSN). This AD
was prompted by a report of a crack in a propeller hub. We are issuing this AD to prevent cracked
Zugehörige technische Dokumente: propeller hubs, which could cause failure of the propeller hub, blade separation, and loss of control of
keine the airplane.
DATES: This AD is effective December 8, 2010.
ADDRESSES:
Examining the AD Docket
You may examine the AD docket on the Internet at http://www.regulations.gov; or in person at
the Docket Management Facility between 9 a.m. and 5 p.m., Monday through Friday, except Federal
holidays. The AD docket contains this AD, the regulatory evaluation, any comments received, and
other information. The address for the Docket Office (phone: 800-647-5527) is Document
Management Facility, U.S. Department of Transportation, Docket Operations, M-30, West Building
Die sofortige Vollziehung dieses Bescheides wird gemäß § 80 Absatz 2 Satz 1 Nr. 4 der Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO) angeordnet. Ground Floor, Room W12-140, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590.
Begründung
Durch die vorgenannten Mängel ist die Lufttüchtigkeit des Luftfahrtgerätes derart beeinträchtigt, dass es nach Ablauf der genannten Fristen nur in Betrieb genom-
men werden darf, wenn die angeordneten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. Im Interesse der Sicherheit des Luftverkehrs, das in diesem Fall
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Jeff Janusz, Aerospace Engineer, Wichita
das Interesse des Adressaten am Aufschub der angeordneten Maßnahmen überwiegt, ist es erforderlich, die sofortige Vollziehung dieser Lufttüchtigkeitsanweisung
anzuordnen.
Aircraft Certification Office, FAA, Small Airplane Directorate, 1801 Airport Road, Room 100,
Rechtsbehelfsbelehrung: Wichita, KS 67209, telephone: (316) 946-4148; fax: (316) 946-4107; e-mail: jeff.janusz@faa.gov.
Gegen diese Verfügung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch eingelegt werden. Der Widerspruch ist schriftlich oder zur Niederschrift beim
Luftfahrt-Bundesamt, Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig einzulegen. Ein eventueller Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung. Das Verwaltungsge-
richt Braunschweig, Am Wendentor 7, 38100 Braunschweig, kann auf Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO die aufschiebende Wirkung jedoch ganz oder teilweise wie-
derherstellen bzw. anordnen.
1
D-2005-452R1 Seite 1 von 1 547/2010