Nachrichten für Luftfahrer 2014 Teil 1 (weicht ggf. von Druckversion ab)

/ 1980
PDF herunterladen
10. AUFHEBEN UND SCHLIESSEN DES FLUGPLANS
    CANCELLING AND CLOSING OF FLIGHT PLAN

10.1 Aufheben
     Cancelling

      L:   ICH HEBE MEINEN FLUG-                   A:   CANCELLING MY FLIGHT
            PLAN AUF                                    PLAN
      B:   FLUGPLAN AUFGEHOBEN                     G:   FLIGHT PLAN CANCELLED
            UM (Zeit)                                   AT (time)

      Anmerkung:      Der Flugplan ist aufgehoben, Landemeldung nicht erforderlich.
      Note:           Flight plan is cancelled, report of arrival not necessary.

10.2 Aufheben des IFR-Teils des Flugplans
     Cancelling the IFR part of the flight plan

      A:   CANCELLING *MY* IFR *FLIGHT*
      G:   IFR *FLIGHT* CANCELLED AT (time) *(instructions)*
      G:   UNABLE TO ACCEPT CANCELLATION *DUE TO (reason)*

      Anmerkung:      Der IFR-Teil des Flugplans ist aufgehoben, der VFR-Teil besteht
                      immer noch. Landemeldung erforderlich.
      Note:           The IFR part of the flight plan is cancelled, the VFR part is still
                      valid. Report of arrival required.

10.3 Schließen des Flugplans
     Closing of flight plan

      L:   *LANDEZEIT (Ziffern)* ERBIT-            A:   *LANDING TIME (figures)*
            TE SCHLIESSUNG MEINES                        REQUEST TO CLOSE MY
            FLUGPLANS                                    FLIGHT PLAN
      B:   FLUGPLAN GESCHLOSSEN                    G:   FLIGHT PLAN CLOSED AT
            UM (Ziffern)                                 (figures)


      Anmerkung:      Anstelle der Landemeldung kann die Schließung des Flugplans
                      durch die Übermittlung der voraussichtlichen Landezeit erfolgen,
                      sofern das Luftfahrzeug sich bereits in der Platzrunde befindet
                      und die Landung sichergestellt erscheint.
      Note:           Instead of the report of arrival the flight plan may be closed by
                      transmission of the estimated time of landing, provided the air-
                      craft is already in the traffic circuit and a safe landing may be ex-
                      pected.




                                          68
1491

11. NOTVERFAHREN
    EMERGENCY PROCEDURES

11.1 Funkausfall
     Radio failure

     B:    FALLS SIE HÖREN BESTÄ-                G:   IF YOU READ ROCK YOUR
           TIGEN SIE DURCH WA-                        WINGS / SHOW LANDING
           CKELN / EINSCHALTEN DER                    LIGHTS
           LANDESCHEINWERFER
     B:    FALLS SIE HÖREN DREHEN                G:   IF YOU READ TURN LEFT /
           SIE LINKS / RECHTS STEU-                   RIGHT HEADING (three fig-
           ERKURS (drei Ziffern) FÜR                  ures) FOR (maximum time 2
           (Zeitmaximum 2 Minuten) MI-                minutes) MINUTE(S) / SEC-
           NUTE(N) / SEKUNDEN                         ONDS
     B:    (Manöver) / SQUAWK BEO-               G:   (manoeuvre) / SQUAWK
           BACHTET *POSITION (Positi-                 OBSERVED *POSITION (sig-
           on)* WERDE MIT RADAR-                      nificant point)* WILL CON-
           KONTROLLE FORTFAHREN                       TINUE RADAR CONTROL
     B:    FALLS FUNKVERBINDUNG                  G:   IF RADIO CONTACT LOST
           UNTERBROCHEN (Anweisun-                    (instructions)
           gen)
     B:    FALLS KEINE SENDUNG                   G:   IF NO TRANSMISSIONS
           EMPFANGEN WURDE FÜR                        RECEIVED FOR (number)
           (Ziffer(n)) MINUTE(N) / SE-                MINUTES / SECONDS (in-
           KUNDEN (Anweisungen)                       structions)
     B:    ANTWORT NICHT EMPFAN-                 G:   REPLY NOT RECEIVED
           GEN (Anweisungen)                          (instructions)
     B:    FALLS SIE HÖREN (Anwei-               G:   IF YOU READ (instructions)
           sungen)

11.11 Blindsendung
      Blind transmission

     B:    BLINDSENDUNG (Anweisun-               G:   TRANSMITTING BLIND
           gen / Information)                         (instructions / information)

11.2 Notsinkflug
     Emergency descent

     A:    EMERGENCY DESCENT (intentions / actions)
     G:    ATTENTION ALL AIRCRAFT EMERGENCY DESCENT IN THE VICINITY
           OF / AT (significant point or location) EMERGENCY DESCENT IN PRO-
           GRESS FROM (level) (followed as necessary by specific instructions,
           clearances, traffic information, etc.)

    Anmerkung:   Diese Meldung wird im Falle eines Notsinkflugs auf Kontroll-
           und ggf. auf Fluginformationsfrequenz ausgestrahlt.

   Note:             In the event of an emergency descent this message will be broad-
                     cast on control and if necessary on flight information frequency.

                                        69
1492

11.3 Verfahren bei Ausfall des Kurskreisels
     No gyro procedures

     G:   THIS WILL BE A NO GYRO VECTOR FOR (type of approach) TO
          (runway or other limit) MAKE ALL TURNS RATE ONE / HALF / (number)
          DEGREES PER SECOND START AND STOP ALL TURNS ON THE
          COMMAND NOW
     G:   TURN LEFT / RIGHT NOW
     G:   STOP TURN NOW

11.31 Nach Erreichen des Endanflugs
      When established on final

     G:   MAKE ALL TURNS RATE HALF

11.4 Transponderschaltung
     Transponder setting

11.41 Wenn der Notfallcode gesendet werden soll
      To request emergency code

     G:   SQUAWK MAYDAY / *CODE SEVEN SEVEN ZERO ZERO*

11.5 Treibstoffschnellablass unter FL 130 (FL160 im Alpengebiet)
     Fuel dumping below FL 130 (FL160 in the alpine area)

     B:   AN ALLE (Bodenfunkstelle)            G:   ALL STATIONS (unit) USE
          VORSICHT TREIBSTOFF-                      CAUTION FUEL DUMPING
          SCHNELLABLASS WIRD                        IN PROGRESS BY (type of
          DURCHGEFÜHRT VON (Lfz.-                   aircraft) AT (significant point)
          Muster) ÜBER (Position) MIT               ON COURSE (direction)
          KURS (Richtung) VON (Flug-                FROM (level) AVOID FLIGHT
          höhe) DER LUFTRAUM BIS                    WITHIN 10 MILES OF FUEL
          10 MEILEN UM DAS GEBIET                   DUMPING AREA
          DES TREIBSTOFFSCHNELL-
          ABLASSES IST ZU MEIDEN
     B:   AN ALLE (Bodenfunkstelle)            G:   ALL STATIONS (unit) FUEL
          TREIBSTOFFSCHNELLAB-                      DUMPING HAD BEEN IN
          LASS WURDE DURCHGE-                       PROGRESS AT (significant
          FÜHRT ÜBER (Position) VON                 point) FROM (level) AVOID
          (Flughöhe) DIESES GEBIET                  THIS AREA UNTIL (time)
          IST BIS (Zeit) ZU MEIDEN




                                       70
1493

11.6 Unterstützung von VFR-Flügen in navigatorischen Schwierigkeiten
     Assistance for VFR flights encountering navigational difficulties

     L:   HABE ORIENTIERUNGS-                  A:   LOSS OF POSITION RE-
          VERLUST ERBITTE UNTER-                    QUEST ASSISTANCE
          STÜTZUNG
     B:   ERBITTE VERBLEIBENDE                 G:   REQUEST REMAINING
          FLUGZEIT                                  FLIGHT TIME
     B:   KÖNNEN SIE NACH SICHT                G:   ARE YOU ABLE TO CON-
          WEITERFLIEGEN                             TINUE VISUALLY
     B:   SIE KÖNNEN AUF                       G:   YOU MAY DESCEND
          *FLUGHÖHE* (Ziffern) FUSS /               *ALTITUDE* (figures) FEET /
          FLUGFLÄCHE (Ziffern) SIN-                 FLIGHT LEVEL (figures)
          KEN
     B:   EMPFEHLE (Ziffern) GRAD              G:   SUGGEST TO TURN (fig-
          NACH LINKS / RECHTS ZU                    ures) DEGREES TO THE
          DREHEN                                    LEFT / RIGHT


11.7 Ausfall von Radar
     Radar equipment degradation

     B:   SEKUNDÄRRADAR AUSGE-                 G:   SECONDARY RADAR OUT
          FALLEN (weitere Information               OF SERVICE (appropriate in-
          wie benötigt)                             formation as necessary)
     B:   PRIMÄRRADAR AUSGEFAL-                G:   PRIMARY RADAR OUT OF
          LEN (weitere Information wie              SERVICE (appropriate infor-
          benötigt)                                 mation as necessary)

11.8 Sprechgruppen für Warnanzeigen
     Alerting phraseologies

11.81 Warnanzeige für Unterschreitung der Mindestflughöhe
      Low altitude warning

     G:   LOW ALTITUDE WARNING CHECK YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY
          QNH (number) *MINIMUM FLIGHT ALTITUDE IS (altitude)*

11.82 Warnanzeige für Bodenannäherung
      Terrain alert

     G:   TERRAIN ALERT (suggested pilot action, if possible)

11.83 Warnanzeige für Luftfahrzeugannäherung
      Collision alert

     G:   COLLISION ALERT (appropriate information or instructions, as neces-
          sary)




                                       71
1494

11.84 Minimum fuel Warnung
      Minimum fuel warning

     A: MINIMUM FUEL
     G: ROGER NO DELAY EXPECTED / EXPECT (delay information)

11.9 Übertragbare Krankheiten
     Communicable disease

     A:   REQUEST THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT SUSPECTED
          CASE(S) OF COMMUNICABLE DISEASE ON BOARD THIS AIRCRAFT
          TO BE FORWARDED. ADVISE READY TO COPY
     G:   READY TO COPY
     A:   ADVISE (destination aerodrome) TOWER THAT (call sign), DEPARTURE
          AERODROME (departure aerodrome) ESTIMATING (destination
          aerodrome) AT (estimated time of arrival) PERSONS ON BOARD
          (number) REPORTING (number) CASE(S) OF COMMUNICABLE
          DISEASE ON BOARD
     G:   ROGER


Diese Bekanntmachung tritt am 13. November 2014 in Kraft. Gleichzeitig wird die
Bekanntmachung über die Sprechfunkverfahren vom 31.10.2013 (NfL I 255/13)
aufgehoben.



                           Langen, den 10.10.2014
                      Bundesaufsichtsamt für Flugsicherung
                          SOP/07.00.01/0001-004/14

                                  Im Auftrag
                                NOWISZEWSKI




                                     72

                                                  DFS GmbH | BueroNfL3 :PN | 23.10.2014 | 05:35:49 GMT | redaktion.nfl@dfs.de
1495

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER
                                                                       22 OCT 2014               gültig ab: 05 DEC 2014              1-252-14
                                                                                             1-92-14 wird hiermit aufgehoben.
                                                                       _______________________________________________________________________


                                                                         Bekanntmachung von Einzelheiten über Begriff, Arten, Inhalt, Form,
                                                                            Abgabe, Annahme, Änderung und Aufhebung von Flugplänen
-zertifiziertes Managementsystem nach DIN EN ISO 9001
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH, Büro der Nachrichten für Luftfahrer
1496

Bekanntmachung von Einzelheiten über Begriff, Arten, In-
halt, Form, Abgabe, Annahme, Änderung und Aufhebung
von Flugplänen

Auf Grund des § 25 Abs. 3 der Luftverkehrs-Ordnung in der Fassung der Bekannt-
machung vom 27. März 1999 (BGBl. I S. 580), die durch Artikel 3 des Gesetzes vom
8. Mai 2012 (BGBl. I S. 1032) geändert worden ist, gibt das Bundesaufsichtsamt für
Flugsicherung bekannt:


I.        Begriff und Arten des Flugplans
1.        Begriff des Flugplans
          Der Flugplan ist die Zusammenstellung der zu übermittelnden, vorgeschrie-
          benen Angaben über den beabsichtigten Flug oder Flugabschnitt eines Luft-
          fahrzeugs. Diese Angaben dienen der Unterrichtung der zuständigen Flugver-
          kehrsdienststellen und ermöglichen die Überwachung des Fluges im Rahmen
          der Flugverkehrskontrolle sowie des Fluginformations- und des Flugalarm-
          dienstes.
          Dabei wird unterschieden zwischen
             a. Flugplänen, die vor dem Start bei der zuständigen Flugverkehrsdienst-
                Meldestelle vollständig gemäß den Formatvorschriften des ICAO DOC
                4444 aufzugeben sind (erläutert in den Abschnitten II-V);

             b. Flugplänen, die in der Luft aufgegeben werden können (AFIL).
                Hierbei nimmt die Flugverkehrskontrollstelle die Flugplandaten ge-
                mäß den Formatvorschriften des ICAO Annex 2 und DOC 4444 auf
                den festgelegten Funkfrequenzen zur Weiterleitung an die zustän-
                dige Flugverkehrsdienst-Meldestelle (AIS-C) entgegen; (erläutert in
                den Abschnitten II-V)
                und




                                  Seite 1 von 32
1497

c. beschränkten Informationen, die ausschließlich dem Flugverkehrskon-
                trolldienst unter anderem zu übermitteln sind, um eine Freigabe für ei-
                nen kleinen Flugabschnitt, beispielsweise für das Kreuzen einer Kon-
                trollzone oder für Start oder Landung auf einem kontrollierten Flugplatz,
                zu erhalten. Diese umfassen z.B. folgende Angaben:
                       1) Luftfahrzeugkennung / Rufzeichen
                       2) Luftfahrzeugmuster
                       3) Geplanter Flugabschnitt
                       4) Beabsichtigte Flughöhe
                       5) Sonstige durch den FVK im Einzelfall angeforderte Daten


Es wird darauf hingewiesen, dass Teile des der DFS Deutsche Flugsicherung GmbH zur
Verfügung gestellten Flugplans (ausschl. Flugplanfelder 7–16), sowie Aktualisierungen
hierzu, gemäß § 16 Abs. 1 Nr. 2 Bundesdatenschutzgesetz übermittelt werden, wenn der
jeweilige Empfänger ein berechtigtes Interesse an der Kenntnis dieser Daten glaubhaft
darlegt und der Betroffene kein schutzwürdiges Interesse an dem Ausschluss der Über-
mittlung hat.
Sofern der Flugplanaufgeber ein schutzwürdiges Interesse an dem Ausschluss der
Übermittlung geltend machen möchte, wird gebeten, dies der DFS Deutsche Flugsiche-
rung GmbH schriftlich unter Angabe von Gründen spätestens 14 Tage vor Antritt des
Fluges an folgende Anschrift mitzuteilen:
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH, AIS-C, Stützeläckerweg 12-14, 60489 Frank-
furt/Main



2.        Flugplanpflicht
          Ein Flugplan ist vor der Durchführung folgender Flüge abzugeben:
          1) ein Flug oder Flugabschnitt, der der Flugverkehrskontrolle unterliegt;
          2) ein Flug nach Instrumentenflugregeln innerhalb eines Flugverkehrsbe-
          ratungsluftraums (in Deutschland nicht eingerichtet);
          3) ein Flug innerhalb von Gebieten oder in Gebiete oder entlang Strecken,
          die von der zuständigen Behörde festgelegt sind, um die Bereitstellung
          von Fluginformationen und die Durchführung des Flugalarmdienstes sowie
          des Such- und Rettungsdienstes zu erleichtern;
          4) ein Flug innerhalb von Gebieten oder in Gebiete oder entlang Strecken,
          die von der zuständigen Behörde festgelegt sind, um die Koordinierung
          mit entsprechenden militärischen Stellen oder mit Flugverkehrsdienststel-
          len in benachbarten Staaten zu erleichtern, um ein möglicherweise erfor-
          derliches Ansteuern zu Identifizierungszwecken zu vermeiden;
          5) ein Flug über Staatsgrenzen, sofern die betreffenden Staaten keine an-
          dere Regelung getroffen haben;
          6) ein Flug, der bei Nacht durchgeführt werden soll, soweit er über die
          Umgebung des Flugplatzes hinausführt;



                                   Seite 2 von 32
1498

7) ein Kunstflug im kontrollierten Luftraum und über Flugplätzen mit Flug-
verkehrskontrolle.
Der Luftfahrzeugführer kann auch für andere Flüge der zuständigen Flug-
verkehrsdienststelle einen Flugplan übermitteln, um die Durchführung des
Such- und Rettungsdienstes für Luftfahrzeuge zu erleichtern.
Ein Flugplan ist vor dem Abflug beim AIS-C (zuständige Flugverkehrs-
dienst-Meldestelle) abzugeben oder während des Fluges der zuständigen
Flugverkehrsdienststelle oder Flugfunkleitstelle zu übermitteln.




                         Seite 3 von 32
1499

3.    Arten des Flugplans
3.1   Einzelflugplan
      Für jeden einzelnen Flug, für den die Flugplanabgabe vorgeschrieben ist
      oder für den der Luftfahrzeugführer einen Flugplan übermitteln möchte, ist
      ein gesonderter Flugplan aufzugeben.
      Als einzelner Flug gelten hierbei auch Flugvorhaben, an denen mehrere Luft-
      fahrzeuge in Formation teilnehmen sowie die einzelnen Flugabschnitte für
      Flüge mit Zwischenlandungen.
3.2   Dauerflugplan
      Ein Flugplan für eine Folge von häufig wiederkehrenden, regelmäßig
      durchgeführten Einzelflügen mit gleichen Grundmerkmalen, der von einem
      Betreiber für die Speicherung und den wiederholten Gebrauch durch die
      Flugverkehrskontrolle aufgegeben wird.

II.   Inhalt und Form des Flugplans
      Die folgenden Inhalte der Feld Typen 3 bis 19 des Flugplans gem. ICAO
      DOC 4444 sind für die Übermittlung von Einzelflugplänen verbindlich, je
      nach Typ des Flugplans, vorgegeben:


1.    Feld Typ 3
      Meldungskennung
      Als Meldungskennung ist für den Flugplan die Kenngruppe “FPL” einzu-
      tragen. Im Flugplanformblatt und im Internetportal der DFS ist diese Ken-
      nung bereits eingetragen.


2.    Feld Typ 7
      Luftfahrzeugkennung
      Die Luftfahrzeugkennung darf aus höchstens sieben alphanumerischen
      Zeichen bestehen und keine Bindestriche oder Symbole enthalten. Fol-
      gende Angaben sind zulässig:
2.1   Eintragungszeichen
      a. bei Flugzeugen, Drehflüglern, Luftschiffen, Motorseglern, Luftsportgerä-
         ten und bemannten Freiballonen; z. B. DMONA
      b. bei Segelflugzeugen mit der zugeteilten Kennzahl; z.B. D1234
2.2   die für das Luftfahrtunternehmen von der Internationalen Zivilluftfahrtorga-
      nisation (ICAO) festgelegte Abkürzung in Verbindung mit der vom Luft-
      fahrtunternehmen zugeordneten Kennzeichnung des Fluges;
      z. B. DLH1203
      In diesem Fall ist das Eintragungszeichen in Feld 18 mit der Kenngruppe
      "REG/" einzutragen.
2.3   ein für militärische Luftfahrzeuge benutztes Funkrufzeichen;
      z. B.: HAWK33A


                               Seite 4 von 32
1500

Zur nächsten Seite