VkBl Nr. 4 2013
Verkehrsblatt Nr. 4 2013
VkBl. Amtlicher Teil 179 Heft 4 – 2013
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Notsignale; Sicherheitsrolle; Sammelplätze und
richtiger Gebrauch der persönlichen Sicher-
heitsausrüstung
Bei der Entdeckung eines möglichen Notfalls,
einschließlich Brand, Kollision, Untergang und
Wassereinbruch, zu ergreifende Maßnahmen
Beim Hören eines Notfallalarmsignals zu
ergreifende Maßnahmen
Kenntnis von Fluchtwegen und interner
Kommunikations- und Alarmsysteme
Verhüten von Umwelt- Das Personal wird in möglicherweise Prüfung oder Beurteilung von An- Befolgen der festgelegten
verschmutzung schädlichen Auswirkungen von Umwelt- haltspunkten, die bei der Beteili- Verfahren zur Verhütung von
verschmutzung sowie in Schritten zum gung an Übungen und Übungs- Umweltverschmutzung
Erkennen und Verhüten von Umwelt- appellen gewonnen wurden, mit
verschmutzung unterwiesen zufriedenstellendem Ergebnis
Beachten von sicheren Wichtigkeit der Einhaltung von sicheren Prüfung oder Beurteilung von An- Sichere Arbeitspraktiken werden
Arbeitspraktiken Arbeitspraktiken zu jeder Zeit haltspunkten, die bei der Beteili- beachtet und die angemessene
Zum Schutz gegen mögliche Gefahren gung an Sitzungen zu Sicher- Sicherheits- und Schutzausrüs-
verfügbare Sicherheits- und Schutzvor- heitsfragen gewonnen wurden tung wird zu jeder Zeit korrekt
richtungen genutzt
Vor dem Betreten geschlossener Räume zu
ergreifende Vorsichtsmaßnahmen
Verstehen von Befehlen Fähigkeit Befehle und Anweisungen zu verste- Befolgen von Befehlen und An- Befolgen gegebener Befehle und
und Anweisungen so- hen und sich mit Anderen in Bezug auf die zu- weisungen Anweisungen
wie Verstanden Werden gewiesenen Aufgaben zu verständigen
in Bezug auf die zuge- Das Personal wird in der Befehlskette unter-
wiesenen Aufgaben wiesen und in der Wichtigkeit, Befehlen und
Anweisungen der Vorgesetzten Folge zu leisten
Tabelle 5.3.5
Spezifikation des Mindeststandards für die Befähigung im Hinblick auf soziale Verantwortlichkeiten
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Beitragen zu för- Das Personal muss eine Einführung erhalten, Die Unterlagen aus den für das Nachweis von korrekten Kennt-
derlichen zwischen- die das Folgende einschließt, ohne jedoch dar- Personal abgehaltenen Orientie- nissen
menschlichen Bezie- auf beschränkt zu sein: rungsveranstaltungen müssen
hungen an Bord der .1 Die Wichtigkeit der Wahrung guter zwi- widerspiegeln, dass dieses The-
MOU schenmenschlicher und Arbeitsbeziehun- ma adäquat behandelt wurde
gen Dies kann nachgewiesen werden
.2 besonderer Nachdruck muss auf Folgen- durch Video, rechnergestützte
des gelegt werden: Ausbildung, den Ausbildungsplan
oder dadurch, dass das Personal
.1 soziale Verantwortung, Rechte und diese Information mündlich durch
Verantwortung des Einzelnen und Vorträge erhält
praktizierter Respekt für Kollegen:
Prüfung oder Beurteilung von An-
.1 keine ethnischen, rassisti- haltspunkten, die aus einem oder
schen, religiösen oder sexuel- mehreren der folgenden Punkte
len Witze oder Belästigungen gewonnen wurden:
.2 keine Balgereien oder Streiche .1 Unterweisung oder Ausbil-
.3 keine Obszönitäten dung, die vor Antritt eines
.4 Begrenzung von Lärmpegeln Offshoreaufenthalts abge-
.5 angemessene Kleidung halten wurde,
.6 Beachtung der persönlichen .2 Unterweisung oder Ausbil-
dung, die an Bord der Platt-
Hygiene
form abgehalten wurde, oder
.7 Wohn- und Arbeitsräume in
.3 unmittelbare Beobachtung
gepflegtem Zustand halten der Handlungen oder des
.8 Respekt für die Privatsphäre Verhaltens während der Aus-
Anderer bildung oder Unterweisung
.9 Respekt für das Eigentum An- auf dem Weg zu oder an
derer Bord der Plattform
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
Heft 4 – 2013 180 VkBl. Amtlicher Teil
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
.10 Einhaltung der Firmenpolitik
bezüglich verbotener Gegen-
stände:
.2 Gefahren des Drogen- und Alko-
holmissbrauchs:
.1 Firmenpolitik
.2 Politik des Betreibers (falls ab-
weichend)
.3 strafrechtliche Sanktionen
.3 Faktoren, die die zwischenmensch-
lichen Beziehungen im Offshore-
Umfeld berühren:
.1 harte Wetter- und Arbeitsbedin-
gungen
.2 physisch anstrengend
.3 lange Arbeitszeiten und abge-
schnitten sein vom Land
.4 Gefasstsein auf unerwartet
verlängerte Aufenthalte
.5 verbotene Gegenstände
6 SPEZIELLE AUSBILDUNG UND QUALIFIKA- rens von Protokollen über Notfallübungen
TIONEN VON SCHLÜSSELPERSONAL und -ausbildung besitzen; und
6.1 Allgemeines .2 Von ihm beauftragte Personen müssen die
Fähigkeit besitzen, die gesamten Brandbe-
Jede Plattform muss ausreichend Schlüsselperso- kämpfungsausrüstungen und Rettungsmittel
nal an Bord haben, das die zur Gewährleistung an Bord der Plattform instand zuhalten und
eines sicheren Betriebes der Plattform notwendi- einzusetzen sowie fähig sein, andere darin
gen Kenntnisse, Qualifikationen, Fertigkeiten und auszubilden.
Erfahrungen besitzt. Es ist bekannt, dass die
Eigenart von MOUs und ihrer Einsätze die Berück- 6.2.2 Vorbehaltlich der in Tabelle 6.1 angegebenen nä-
sichtigung speziell darauf ausgerichteter Ausbil- heren Anhaltspunkte, die sich auf die Anforderun-
dung und Fähigkeiten erfordert. Die Verwaltung gen an die Ausbildung, Kenntnisse, Fertigkeiten,
muss auf Basis der Bauart, des Typs, der Größe und Befähigung für besondere Typen von MOUs
und der Einsatzparameter jeder MOU festlegen, beziehen, wird es als notwendig für die ordnungs-
welche Kenntnisse, Qualifikationen, Fertigkeiten gemäße Erfüllung der wesentlichen dem OIM
und Erfahrungen für das mit der Verantwortung für übertragenen Funktionen für Sicherheit und Ver-
wesentliche Funktionen für Sicherheit und Verhü- hütung der Umweltverschmutzung erachtet, dass
tung der Umweltverschmutzung betraute Personal der OIM in jedem der folgenden Sachgebiete
angemessen ist. Verwaltungen sind aufgefordert, Kenntnisse, Erfahrungen und Befähigungsnach-
die unten aufgeführten wesentlichen Funktionen weise besitzt:
bei der Bestimmung der für Schlüsselpersonal
notwendigen Kenntnisse, Qualifikationen, Fertig- .1 Stabilität und Bauweise:
keiten und Erfahrungen zu berücksichtigen. .1 das Grundprinzip der Bauweise;
6.2 Leiter der Offshoreanlage (OIM) .2 die statische und dynamische Stabilität
6.2.1 Die wesentlichen Funktionen für Sicherheit und von schwimmenden MOUs; Theorie und
Verhütung der Umweltverschmutzung, für die der Einflussfaktoren auf Trimm und Stabili-
OIM verantwortlich ist, und die dafür erforderli- tät; Maßnahmen zur Aufrechterhaltung
chen Kenntnisse, Befähigungen und Qualifikatio- von sicheren Werten für Trimm und Sta-
nen hängen vom Typ der Plattform und ihrer Be- bilität, einschließlich ausreichender
triebsweise ab. Kenntnisse in Stabilitätsberechnungen
und im Gebrauch des Stabilitätsbuches;
.1 Die verantwortliche Person muss mit den auch den Zusammenhang mit den An-
Eigenheiten, Fähigkeiten und Beschränkun- forderungen der Aufsichtsbehörden im
gen der Plattform gut vertraut sein und voll- Hinblick auf die Stabilitätskurven für Be-
ständige Kenntnis der Organisation, der im triebs- und Notfallbedingungen unter
Notfall zu treffenden Maßnahmen und der Berücksichtigung der Auswirkung der
Notwendigkeit des Führens und Aufbewah- vorherrschenden Umgebungsbedingen;
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
VkBl. Amtlicher Teil 181 Heft 4 – 2013
.3 die Auswirkung des Leckschlagens und .4 Vorsichtsmaßnahmen, die beim Aufzug
nachfolgenden Flutens jedweder Abtei- schweren Wetters zu ergreifen sind; und
lung auf Trimm und Stabilität einer .5 Verfahren zur Evakuierung;
schwimmenden MOU im Leckfall, zu er-
greifende Gegenmaßnahmen; Kenntnis .5 Transfer von Personen:
der Grundzüge und der Wichtigkeit der .1 während des Transfers von Personen zu
Aufrechterhaltung der Wasserdichtigkeit ergreifende Vorsichtsmaßnahmen;
der MOU; Verfahren zur Aufrechterhal-
tung der Wasserdichtigkeit; und .2 Gebrauch des Personenkorbes;
.4 Laden von Versorgungsgütern und Bal- .3 Hubschraubertransfers; und
lasten, um die in der Plattform auftreten- .4 Transfers mit Wasserfahrzeugen;
den Spannungen innerhalb akzeptabler
.6 Umschlag und Stauung von Versorgungsgü-
Grenzen zu halten;
tern, einschließlich gefährlicher Güter;
.5 Hauptverbände und erforderliche regel-
.1 sicheres Umschlagen, Stauen und Be-
mäßige Überprüfungen. Grundkenntnisse
handeln von Ausrüstung, Versorgungs-
der Auswirkungen von Schweißen. Aus-
gütern und gefährlichen Gütern;
wirkungen von Korrosion an der Struktur;
.2 Krane und Hebezeuge sowie deren Über-
.6 die Auswirkung des Verankerungssys-
prüfungen; und
tems auf die Stabilität; und
.3 Verfahren zum Be- und Entladen von Hub-
.7 Vorbelastung und Reaktionsspannungen
schraubern und Versorgungsschiffen;
der Beine von Hubplattformen;
.7 Verhütung und Eindämmung von Umweltver-
.2 Halten der Position, Verankerung und dyna-
schmutzung:
misches Positionieren:
.1 Systeme und Ausrüstung zur Verhütung
.1 Zusammensetzung und Eigenheiten des
von Umweltverschmutzungen; und
Meeresbodens;
.2 Verfahren zur Eindämmung von Umwelt-
.2 Verhalten von Verankerungssystemen und
verschmutzungen;
Lastverteilung, einschließlich der Auswir-
kung von Umgebungsbedingungen; .8 Wetterkunde:
.3 Auswirkungen des Versagens des Ver- .1 die Eigenschaften verschiedener Wetter-
ankerungssystems; systeme;
.4 Ausbringung und Wiedereinholung von .2 Fähigkeit zur Anwendung verfügbarer
Ankern und arbeiten mit Ankerzieh- Wetterdaten zur Gewährleistung der Si-
schleppern; und cherheit der MOU und Weitergabe der
Daten an andere Wasserfahrzeuge oder
.5 die Prinzipien von dynamischen Positio- Flugzeuge bei deren Anfrage;
nierungssystemen, einschließlich der
Möglichkeiten und Beschränkungen von .3 Quellen von meteorologischen Daten;
Strahlern, Antriebsanlagen und größte und
zulässige Positionsabweichungen; .4 die Auswirkungen des Wetters auf die
.3 Überführungseinsätze: Grenzwerte für Umgebungsbedingungen
der MOU;
.1 die Regeln von 1972 zur Verhütung von
Zusammenstößen auf See in der jeweils .9 Sichere Arbeitspraktiken:
geltenden Fassung: .1 Arbeitssicherheit, Gesundheit und Hygi-
.2 Navigation und elektronische Naviga- ene;
tionshilfen gemäß dem Typ der Platt- .2 gefährliche Bereiche;
form; und
.3 Arbeitserlaubnisse;
.3 Schleppverfahren; einschließlich des Wie-
derherstellens der Schleppverbindung; .4 Arbeiten über Wasserflächen;
.4 Notfallverfahren und Sicherheitsausrüstung/ .5 Arbeiten in geschlossenen Räumen;
-einrichtungen: .6 Ausbildung des Personals;
.1 Verfahren zur Lebensrettung und zur .7 Verständnis der Organisation und der
Brandbekämpfung, einschließlich Übun- Verständigung; und
gen;
.8 Verständnis für und Überprüfung von Si-
.2 Instandhaltung und Überprüfung von Ret- cherheitsausrüstung/-einrichtungen;
tungsmitteln und Brandbekämpfungsein-
.10 Anforderungen der Aufsichtsbehörden und zur
richtungen gemäß den Anforderungen
Zeugniserteilung, einschließlich einer Würdi-
der Aufsichtsbehörden;
gung internationaler und nationaler Regeln und
.3 Verfahren zur Verständigung in Notfällen; Empfehlungen, die Einsätze berühren; und
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
Heft 4 – 2013 182 VkBl. Amtlicher Teil
.11 industrielle Einsätze in ihrem Zusammenhang internationale und nationale Regeln und
mit der Schiffssicherheit, einschließlich der Empfehlungen, die den Betrieb berühren;
Würdigung der wechselweisen Beziehung
.7 Erste Hilfe im Notfall:
zwischen dem Schifffahrtsbetrieb und spe-
ziellen industriellen Aktivitäten, einschließ- Leistung von Erster Hilfe für einen Verletzten
lich, soweit zutreffend, der folgenden: bis zum Transport in eine medizinische Ein-
richtung;
.1 Bohren und, soweit zutreffend, Unterhal-
tung von Bohrlöchern; .8 Überführungseinsätze:
.2 Errichtung sowie Unterhaltung und Re- .1 die Regeln von 1972 zur Verhütung von
paratur von Offshore-Einrichtungen; Zusammenstößen auf See in der jeweils
geltenden Fassung:
.3 Förderung;
.2 Navigation und elektronische Naviga-
.4 Bereitstellung von Unterkünften; tionshilfen gemäß dem Typ der Platt-
.5 Hebeeinsätze; form; und
.6 Verlegung von Rohren; .3 Schleppverfahren; einschließlich des Wie-
derherstellens der Schleppverbindung;
.7 Tauchen; und
.9 Seemannschaft
.8 Unterstützung von Brandbekämpfung.
.1 schweres Wetter;
6.2.3 Methoden zum Nachweis der Befähigung und Kri-
terien zur Bewertung der Befähigung von OIMs .2 Umschlag von Vorräten und flüssigen
sind in Tabelle 6.2 dargelegt. Massengütern;
6.3 Seemännischer Leiter .3 Manövrieren und Positionieren;
6.3.1 Für die ordnungsgemäße Erfüllung der wesentli- .4 Handhabung von Ankern; und
chen dem Seemännischen Leiter übertragenen .5 falls zutreffend, dynamisches Positionie-
Funktionen für Sicherheit und Verhütung der Um- ren.
weltverschmutzung werden Kenntnisse, Erfahrun-
gen und Fähigkeiten in jedem der folgenden 6.3.2 Methoden zum Nachweis der Befähigung und
Sachgebiete als notwendig erachtet: Kriterien zur Bewertung der Befähigung von
Seemännischen Leitern sind in Tabelle 6.3 dar-
.1 Stabilität und Bauweise: gelegt.
die für den Spezialisten für die Ballastrege- 6.4 Spezialist für die Ballastregelung
lung spezifizierten Stabilitätskonzepte plus
einer Dienstzeit in dieser Funktion; 6.4.1 Für die ordnungsgemäße Erfüllung der wesentli-
chen dem Spezialisten für die Ballastregelung auf
.2 Bauweise: säulenstabilisierten Plattformen übertragenen
Prinzipien der Bauweise, Verbände, Wasser- Funktionen für Sicherheit und Verhütung der Um-
dichtigkeit und Lecksicherung; weltverschmutzung werden Kenntnisse, Erfahrun-
gen und Befähigung in jedem der folgenden Sach-
.3 Pflichten im Notfall: gebiete als notwendig erachtet:
im Notfallplan oder Betriebshandbuch dar- .1 Grundlagen der Stabilität:
gelegte Verantwortlichkeiten hinsichtlich der
Sicherheit der Plattform; .1 Verständnis allgemeiner Begriffe, d. h. Ver-
drängung, Tiefgang, Trimm, Krängung,
.4 Verständigung; Freibord, Auftrieb, Reserveauftrieb usw.;
Verfahren zur Verständigung für normale Ein- .2 Verständnis des Gewichtsschwerpunk-
sätze und in einem Notfall; tes, des Verdrängungsschwerpunktes,
.5 Sichere Arbeitspraktiken: der Lage des Metazentrums, des auf-
richtenden Hebels und seiner Auswir-
.1 Arbeitssicherheit, Gesundheit und Hygi- kung auf die Querstabilität;
ene;
.3 stabiles, labiles und neutrales Gleichge-
.2 gefährliche Bereiche; wicht;
.3 Arbeitserlaubnisse; .4 Theorie der Drehmomente in Anwendung
auf die Stabilität, einschließlich der Wir-
.4 Arbeiten über Wasserflächen;
kung schwerer Hebelasten und Bewe-
.5 Arbeiten in geschlossenen Räumen; gung derselben;
.6 Ausbildung des Personals; und .5 Auswirkung des Hinzufügens, Wegneh-
mens und Verschiebens von Gewichten.
.7 Verständnis für und Überprüfung von Si-
Berechnung der Verschiebung des
cherheitsausrüstung/-einrichtungen;
Schwerpunktes in vertikaler-, Längs-
.6 Anforderungen der Aufsichtsbehörden: und Querrichtung;
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
VkBl. Amtlicher Teil 183 Heft 4 – 2013
.6 Verständnis des Krängungsversuchspro- .3 ergänzende Ausbildung:
tokolls und seines Gebrauches;
nach erfolgreichem Abschluss der oben an-
.7 Auswirkung freier Oberflächen auf die gegebenen formalen Ausbildung darf eine
Stabilität und Faktoren, die dieselben Person für einen Zeitraum, der ihr erlaubt,
beeinflussen; sich vollständig mit der Ballastsystem der
.8 allgemeines Verständnis von Änderungen betreffenden Plattform vertraut zu machen,
des Trimms, der Trimm-Momente, des nicht ohne Beaufsichtigung durch eine be-
Längenmetazentrums und der Längssta- fähigte Person in einem Ballastkontrollraum
bilität; arbeiten. Bevor ihr die alleinige Verantwor-
tung übertragen und von ihr verlangt wird, in
.9 Gebrauch von Formkurvenblättern, Trag- einem Notfall alleine zu reagieren, muss die
fähigkeitsskalen und hydrostatischen Person Erfahrung mit simulierten Notfallsitu-
Tabellen; ationen sammeln.
.10 Gebrauch von Pantokarenen zur Erzeu- 6.4.2 Methoden zum Nachweis der Befähigung und Kri-
gung einer statischen Hebelarmkurve terien zur Bewertung der Befähigung von Spezia-
und von Information aus dieser Kurve; listen für die Ballastregelung sind in Tabelle 6.4
.11 dynamische Stabilität; Synchrones Rol- dargelegt.
len und Krängungswinkel aufgrund ne- 6.5 Instandhaltungsleiter
gativer Anfangsstabilität; Stabilitätskrite-
rien für MOUs; 6.5.1 Auf MOUs mit eigenem Antrieb muss die mit der
Verantwortung für den Betrieb und die Instand-
.12 Auswirkung des Verankerungssystems
haltung der Hauptantriebsanlage und der Hilfs-
auf die Stabilität
maschinen betraute Person die entsprechenden
.13 tägliche Berechnungen zum Be- und Wissensanforderungen des Kapitels III des Inter-
Entladen; nationalen Übereinkommens von 1978 über Nor-
men für die Ausbildung, die Erteilung von Befä-
.2 Anwendung von Stabilitätskenntnissen, wo-
higungszeugnissen und den Wachdienst von
bei für die folgenden Themen die dazugehö-
Seeleuten (STCW-Übereinkommen) in der je-
rige Theorie und die dazugehörigen Berech-
weils geltenden Fassung erfüllen. (Siehe Ab-
nungen enthalten sein müssen:
schnitt 4.1 zu MOUs mit eigenem Antrieb).
.1 Decksladungen und ihre Auswirkungen
auf die Stabilität, Änderung des Leerge- 6.5.2 Auf MOUs ohne eigenen Antrieb muss die mit der
wichtes; Verantwortung für den Betrieb und die Instand-
haltung der Energieerzeugungsanlage und der
.2 Prüfung von Ballastsystemen und -ver- Hilfsmaschinen betraute Person Kenntnis, Erfah-
fahren; rung und Befähigung in jedem der folgenden The-
.3 Reaktion auf Systemausfälle, einschließ- men besitzen:
lich der Systeme zum Halten der Posi- .1 Betrieb und Instandhaltung von Maschinen.
tion, Schäden an der Struktur und nach-
folgende Maßnahmen; .2 Betrieb und Instandhaltung von Hilfsmaschi-
nen, einschließlich Pumpen- und Rohrlei-
.4 Verfahren zur Lecksicherung, Gegenflu- tungssystemen, zugehörigen Regelungssys-
ten wasserdichter Abteilungen, Gebrauch temen und, falls zutreffend, Hebesystemen;
von Pumpenanlagen und Querflutkanä-
len; .3 Erkennung von Fehlfunktionen von Maschi-
nen, Auffinden von Defekten, um Schäden zu
.5 Umgebungsbedingungen und ihre Aus-
vermeiden oder zu minimieren;
wirkung auf die Stabilität;
.4 Probleme bei der Instandhaltung und Repa-
.6 Einschränkungen der Plattform und der
ratur;
Umgebungsbedingungen sowie Krite-
rien für den Wechsel in den Notfallbedin- .5 Betrieb und Instandhaltung von Systemen
gungen; zur Brandverhütung, Brandmeldung und -lö-
.7 Bereiche verminderter Stabilität, zu er- schung;
greifende Vorsichtsmaßnahmen; asym- .6 Sichere Arbeitspraktiken;
metrische Aufnahme und Abgabe von
Ballast und die Wichtigkeit der Abfolge .7 Instandhaltung von Überlebensfahrzeugen
im Hinblick auf Spannungen; und Aussetzvorrichtungen; und
.8 Theorie der auf dem täglichen Ladungs- .8 Verfahren zur Verhütung von Umweltver-
blatt durchgeführten Berechnungen, schmutzung.
Längenänderungen der ausgebrachten
6.5.3 Methoden zum Nachweis der Befähigung und Kri-
Ankerkette und deren Auswirkung auf
terien zur Bewertung der Befähigung von Instand-
das vertikale Moment; und
haltungsleitern auf MOUs ohne eigenen Antrieb
.9 Notfallverfahren; sind in Tabelle 6.5 dargelegt.
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
Heft 4 – 2013 184 VkBl. Amtlicher Teil
Tabelle 6.1
Anforderungen an Kenntnisse und Ausbildung für unterschiedliche Typen von MOUs
In 6.2.2 Typen von MOUs
aufgeführte
Bohrschiff Mit eigenem Antrieb Ohne eigenen Antrieb Auf dem Meeresboden ruhend
Kenntnisse
bzw. Erfahr Säulen Sonstige Säulen Sonstige Absenkbare Hubplattform
ungen stabilisierte stabilisierte Plattform
Plattform Plattform
.1.1 X X X X X X X
3 2 2
.1.2 X X X X
2 2
.1.3 X X X X X
.1.4 X X X X X X X
.1.5 X X X X X X X
1 1 1
.1.6 X X X X X
.1.7 X
.2.1 X X X X X X X
1 1 1
.2.2 X X X X X
.2.3 X1 X1 X1 X X
.2.4 X X X X X X X
.2.5 X X X
.3.1 X X X X3 3 2,3 2,3
.3.2 X X X X3 3 2,3 2,3
.3.3 X X X X X3 2 2
.4 bis .11 X X X X X X X
1
Ausgenommen Plattformen im Modus der dynamischen Positionierung
2
Auf dem Meeresboden absetzbare Plattformen, die sich im schwimmenden Zustand befinden.
3
Hängt ab vom Plattformtyp und den Umständen des Einsatzes (von der Verwaltung festzusetzen).
Tabelle 6.2
Spezifikation des Mindeststandards für die Befähigung des Leiters der Offshoreanlage
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Planen und Gewährleis- Kenntnis von relevanten internationalen und Prüfung und Beurteilung von Die Ballastaufnahme und -abgabe
ten sicherer Operatio- nationalen die Stabilität betreffenden Stan- Anhaltspunkten, die aus einer werden gemäß festgelegter Ver-
nen zur Ballastaufnah- dards und die Fähigkeit, diese anzuwenden oder mehreren der folgenden fahren geplant und durchgeführt
me und -abgabe sowie Gebrauch von ladefallbezogenen Stabilitäts- Möglichkeiten gewonnen wurden: Änderungen von Decksladungen
Berücksichtigen von informationen, die in Stabilitäts- und Trimm- Betriebserfahrung, unmittelbare werden gemäß festgelegter Ver-
Änderungen von diagrammen, im Betriebshandbuch und/oder Beobachtung, förmliche Unterwei- fahren berücksichtigt
Decksladungen in rechnergestützten Ladungs- und Stabili- sung, Ausbildung am Simulator
tätsprogrammen enthalten sein oder daraus oder Prüfung
abgeleitet werden können
Kontrolle von Trimm, Verständnis der grundlegenden Konstruk- Prüfung und Beurteilung von Die Struktur, Stabilität und Span-
Stabilität und Spannun- tionsprinzipien von MOUs, einschließlich Anhaltspunkten, die aus einer nungszustände der MOU werden
gen im Betrieb der Hauptverbände und erforderlicher regel- oder mehreren der folgenden zu jeder Zeit innerhalb sicherer
mäßiger Überprüfungen Möglichkeiten gewonnen wurden: Grenzen gehalten
Grundkenntnisse der Auswirkungen von Betriebserfahrung, unmittelbare
Schweißen und Auswirkungen von Korrosion Beobachtung, förmliche Unterwei-
auf die Struktur sung, Ausbildung am Simulator
oder Prüfung
Verständnis der Trimm und Stabilität berüh-
renden grundlegenden Prinzipien und Theo-
rien und Faktoren sowie der zur Erhaltung
von Trimm und Stabilität (im schwimmenden
Zustand) notwendigen Maßnahmen
Stabilitätskriterien für MOUs (statisch und dy-
namisch), Grenzwerte für Umgebungsbedin-
gungen und Kriterien für Notfallbedingungen
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
VkBl. Amtlicher Teil 185 Heft 4 – 2013
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Verständnis des Krängungsversuches, Trag-
fähigkeitsnachweises und deren Gebrauch
Gebrauch von täglichen Berechnungen zum
Be- und Entladen
Kenntnis der Auswirkung:
.1 auf Trimm und Stabilität der MOU im
Falle der Beschädigung und nachfol-
gender Flutung einer Abteilung, und
zu ergreifende Gegenmaßnahmen
(im schwimmenden Zustand)
.2 des Ladens von Versorgungsgütern und
Ballastens, um die in der Plattform auf-
tretenden Spannungen innerhalb ak-
zeptabler Grenzen zu halten
.3 von Verankerungssystemen und des
Ausfalls von Verankerungstrossen
.4 der Vorbelastung und der Spannungen
in den Beinen auf Hubplattformen
.5 des Verlustes von Auftrieb
Aufrechterhaltung der Kenntnis der Regeln zu Rettungsmitteln Prüfung und Beurteilung von Die Verfahren zur Überwachung
Betriebssicherheit und (Internationales Übereinkommen zum Schutz Anhaltspunkten, die aus einer der Brandmelde- und Sicherheits-
der Sicherheit des Per- des menschlichen Lebens auf See), soweit oder mehreren der folgenden systeme gewährleisten, dass alle
sonals der MOU sowie sie auf MOUs anwendbar sind Möglichkeiten gewonnen wurden: Alarme unverzüglich bemerkt
des betriebsfähigen Organisation von Brandabwehrübungen und Betriebserfahrung, unmittelbare werden und darauf gemäß den
Zustands der Rettungs- Übungen zum Verlassen des Schiffes Beobachtung, förmliche Unterwei- Notfallverfahren reagiert wird
mittel, Brandbekämp- sung, Ausbildung am Simulator Rettungsmittel und Brandbe-
fungssysteme und Aufrechterhaltung des betriebsfähigen Zu- oder Prüfung
stands von Rettungs-, Brandbekämpfungs- kämpfungsausrüstung werden
sonstigen Sicherheits- gemäß vorgeschriebener Stan-
systeme und sonstigen Sicherheitssystemen
dards instand gehalten
Maßnahmen, die zu ergreifen sind, um alle
Personen an Bord in Notfällen zu schützen
und ihnen Sicherheit zu bieten, einschließlich
Evakuierung
Maßnahmen zur Schadensbegrenzung in der
Folge eines Brandes, einer Explosion, einer
Kollision oder einer Grundberührung
Vorsichtsmaßnahmen, die vor dem Einsetzen
schweren Wetters zu ergreifen sind
Entwickeln von Notfall- Ausarbeitung von Vorsorgeplänen zur Reak- Prüfung und Beurteilung von Die Notfallverfahren sind in Über-
und Lecksicherungs- tion auf Notfälle Anhaltspunkten, die aus einer einstimmung mit den festgelegten
plänen und Beherr- Schiffbau, einschließlich Lecksicherung oder mehreren der folgenden Plänen für Notfallsituationen
schung von Möglichkeiten gewonnen wurden:
Notfallsituationen Methoden und Hilfsmittel zur Brandverhü- Betriebserfahrung, unmittelbare
tung, Brandmeldung und -löschung Beobachtung, förmliche Unterwei-
Funktion und Gebrauch von Rettungsmitteln sung, Ausbildung am Simulator
oder Prüfung
Evakuierung von der MOU
Vorsichtsmaßnahmen, die vor dem Einsetzen
schweren Wetters zu ergreifen sind
Reaktion auf Notfälle Kenntnis von: Prüfung und Beurteilung von Bei Übungen und Notfällen wird
.1 Notfallverfahren Anhaltspunkten, die aus einer festgelegten Verfahren gefolgt
oder mehreren der folgenden Die Verständigung ist klar und ef-
.2 Auswirkungen einer Flutung aufgrund Möglichkeiten gewonnen wurden:
einer Beschädigung, Brandbekämpfung, Betriebserfahrung, unmittelbare fektiv
Auftriebsverlust oder sonstiger Gründe Beobachtung, förmliche Unterwei-
auf Trimm und Stabilität sowie zu er- sung, Ausbildung am Simulator
greifende Gegenmaßnahmen oder Prüfung
Effektive Vermittlung von stabilitätsbezoge-
nen Informationen
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
Heft 4 – 2013 186 VkBl. Amtlicher Teil
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Halten der MOU in Kenntnis: Prüfung und Beurteilung von Einsätze zum Überführen, zum
einem sicheren Zu- .1 der Regeln von 1972 zur Verhütung von Anhaltspunkten, die aus einer Halten der Position, zum Ver-
stand für das Überfüh- Zusammenstößen auf See in der jeweils oder mehreren der folgenden ankern und zum dynamischen
ren, das Halten der geltenden Fassung Möglichkeiten gewonnen wurden: Positionieren sind zu jeder Zeit
Position, das Verankern Betriebserfahrung, unmittelbare innerhalb sicherer Grenzen
.2 der Navigation und elektronischer Navi-
und das dynamische Beobachtung, förmliche Unterwei- Die Verständigung ist effektiv und
gationshilfen gemäß dem Typ der MOU
Positionieren sung, Ausbildung am Simulator steht im Einklang mit festgelegten
.3 von Schleppverfahren; einschließlich des oder Prüfung Verfahren
Wiederherstellens der Schleppverbindung
.4 der Zusammensetzung und Eigenheiten
des Meeresbodens
.5 des Verhaltens von Verankerungssyste-
men und Lastverteilungen, einschließ-
lich der Auswirkung von Umgebungs-
bedingungen
.6 der Konsequenzen eines Ausfall des
Verankerungssystems
.7 des Ausbringens und Wiedereinholens
von Ankern und des Arbeitens mit An-
kerziehschleppern
.8 der Prinzipien dynamischer Positionie-
rungssysteme, einschließlich der Mög-
lichkeiten und Beschränkungen von
Strahlern, Antriebsanlagen und der
größten zulässigen Positionsabwei-
chungen (nur für mit dynamischer Posi-
tionierung ausgestattete Fahrzeuge) 4
Vorhersagen von Kenntnis der: Prüfung und Beurteilung von Die voraussichtlichen Wetterver-
Wetter- und .1 Eigenschaften von Wettersystemen Anhaltspunkten, die aus einer hältnisse für einen bestimmten
ozeanografischen oder mehreren der folgenden Zeitraum sind auf alle verfügba-
.2 Anwendung verfügbarer Wetterdaten
Verhältnissen Möglichkeiten gewonnen wurden: ren Informationen gegründet
zur Gewährleistung der Sicherheit der
Betriebserfahrung, unmittelbare Zur Aufrechterhaltung der Sicher-
MOU und auf Anfrage Weitergabe der
Beobachtung, förmliche Unterwei- heit der Seefahrt und der Einsätze
Daten an andere Wasserfahrzeuge oder
sung, Ausbildung am Simulator ergriffene Maßnahmen minimie-
Flugzeuge
oder Prüfung ren das Sicherheitsrisiko für die
.3 Quellen von Wetterdaten
MOU
.4 Auswirkungen des Wetters auf die
Grenzwerte für Umgebungsbedingun-
gen der MOU
Planen und Gewähr- Kenntnis: Prüfung und Beurteilung von Transfers von Personen werden
leisten des sicheren .1 der während des Transfers von Anhaltspunkten, die aus einer sicher durchgeführt
Transfers von Personen Personen zu ergreifenden Vorsichts- oder mehreren der folgenden
maßnahmen Möglichkeiten gewonnen wurden:
Betriebserfahrung, unmittelbare
.2 des Gebrauchs des Personenkorbes
Beobachtung, förmliche Unterwei-
.3 des Hubschraubertransfers sung, Ausbildung am Simulator
.4 des Transfers mit Wasserfahrzeugen oder Prüfung
.5 der Auswirkung von Umgebungsbedin-
gungen auf die Methode des Transfers
von Personen
Planen und Gewährleis- Kenntnis der: Prüfung und Beurteilung von Die voraussichtlichen Wetterver-
ten des sicheren La- .1 Auswirkung von Ladungen und La- Anhaltspunkten, die aus einer hältnisse für einen bestimmten
dens, Stauens, Zurrens dungsbetrieb auf Trimm und Stabilität oder mehreren der folgenden Zeitraum sind auf alle verfügba-
und Handhabens von Möglichkeiten gewonnen wurden: ren Informationen gegründet
.2 sicheren Handhabung, Stauung und
Versorgungsgütern, Betriebserfahrung, unmittelbare Stauung und Zurrung von Ladun-
sorgfältige Behandlung von Ausrüstung,
einschließlich gefähr- Beobachtung, förmliche Unterwei- gen und Versorgungsgütern ge-
Versorgungsgütern und gefährlichen
licher Güter sung, Ausbildung am Simulator währleisten, dass die Stabilitäts-
Gütern
oder Prüfung und Spannungszustände
.3 Krane und Hebeeinrichtungen und deren
innerhalb sicherer Grenzen
Überprüfung
bleiben und im Einklang mit
.4 Verfahren zum Be- und Entladen von festgelegten Richtlinien und ge-
Hubschraubern und Versorgungsschiffen setzlichen Anforderungen sind
4
Entschließung MSC.38(63), Anlage 2.
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
VkBl. Amtlicher Teil 187 Heft 4 – 2013
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
.5 Vorsichtsmaßnahmen beim Be- und Angaben über Gefahren, Risiken
Entladen sowie beim Gebrauch von und besondere Anforderungen
gefährlichen, risikoreichen und schäd- sind in einer zum leichten Auf-
lichen Gütern finden im Falle eines Vorfalls
geeigneten Form aufgezeichnet
Verhütung von Umwelt- Methoden und Hilfsmittel zur Verhütung von Prüfung und Beurteilung von Einsätze werden ohne Gefähr-
verschmutzung Umweltverschmutzung Anhaltspunkten, die aus einer dung der Umwelt durch Ver-
Kenntnis der: oder mehreren der folgenden schmutzung durch Öl oder
Möglichkeiten gewonnen wurden: gefährliche/risikoreiche Güter
.1 Systeme und Regelungen zur Verhütung Betriebserfahrung, unmittelbare oder durch Müll durchgeführt
von Umweltverschmutzung Beobachtung, förmliche Unterwei-
.2 Verfahren zur Überwachung von Um- sung, Ausbildung am Simulator
weltverschmutzungen, einschließlich oder Prüfung
folgender Pläne der Plattform: Bord-
eigener Notfallplan für Ölverschmutzun-
gen gemäß MARPOL I/26 und Artikel 3
des OPRC Übereinkommens, Müllbe-
handlungsplan gemäß MARPOL Anlage V
und jeglicher Plan, der gefährliche/
risikoreiche Güter behandelt
Überwachen und Re- Kenntnis sicherer Arbeitspraktiken, wie: Prüfung und Beurteilung von Einsätze minimieren die Risiken
geln von sicheren .1 Arbeitssicherheit, Gesundheit und Anhaltspunkten, die aus einer für das Personal
Arbeitspraktiken Hygiene oder mehreren der folgenden
Möglichkeiten gewonnen wurden:
.2 gefährliche Bereiche Betriebserfahrung, unmittelbare
.3 Arbeitserlaubnisse Beobachtung, förmliche Unterwei-
.4 Arbeiten über Wasserflächen sung, Ausbildung am Simulator
oder Prüfung
.5 Arbeiten in beschränkten Räumen
Kenntnis der Ausbildung des Personals, der
Organisation und der Verständigung
Verständnis für und Überprüfung von Sicher-
heitsausrüstung/-einrichtungen
Erkennen, Bewerten, Beherrschen neuer
Gefahren durch technische Steuerungen
oder sichere Arbeitspraktiken
Überwachen und Re- Kenntnis des in internationalen Vereinbarun- Prüfung und Beurteilung von Verfahren zur Überwachung von
geln der Einhaltung ge- gen und Übereinkommen verankerten inter- Anhaltspunkten, die aus einer Einsätzen und von Instandhaltung
setzlicher Vorschriften nationalen Seerechts oder mehreren der folgenden stehen im Einklang mit gesetz-
und der Maßnahmen Den folgenden Themen muss Aufmerksam- Möglichkeiten gewonnen wurden: lichen Anforderungen
zur Gewährleistung der keit gezollt werden: Betriebserfahrung, unmittelbare Mögliche Nichteinhaltung wird
Sicherheit menschli- Beobachtung, förmliche Unterwei- umgehend und vollständig er-
chen Lebens auf See .1 Zeugnissen und sonstigen Dokumenten, sung, Ausbildung am Simulator
deren Mitführung an Bord von MOUs kannt
und zum Schutz der oder Prüfung
Meeresumwelt durch internationale Übereinkommen Geplante Erneuerung und Verlän-
und/oder Vereinbarungen verlangt wird gerung von Zeugnissen gewähr-
.2 Verantwortlichkeiten gemäß den rele- leistet durchgängige Gültigkeit
vanten Anforderungen des: besichtigter Gegenstände und
Ausrüstung
– Internationalen Freibord-Überein-
kommens;
– Internationalen Übereinkommens
zum Schutz des menschlichen
Lebens auf See;
– Internationalen Übereinkommens
zur Verhütung der Meeresver-
schmutzung durch Schiffe;
.3 Seegesundheitserklärungen und den
Anforderungen der Internationalen
Gesundheitsvorschriften
.4 Verantwortlichkeiten gemäß den inter-
nationalen Regelwerken, die die Sicher-
heit der MOU, Besucher, Besatzung und
Ladung berühren
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil
Heft 4 – 2013 188 VkBl. Amtlicher Teil
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
.5 Methoden und Hilfsmittel zur Verhütung
von Verschmutzung der Meeresumwelt
durch MOUs
.6 nationaler Gesetzgebung zur Implemen-
tierung internationaler Vereinbarungen
und Übereinkommen
Überwachen und Re- Kenntnis und Würdigung der wechselweisen Prüfung und Beurteilung von Industrielle Einsätze werden
geln industrieller Ein- Beziehung zwischen dem Schifffahrtsbetrieb Anhaltspunkten, die aus einer sicher durchgeführt
sätze, die die Schiffs- und speziellen industriellen Aktivitäten, ein- oder mehreren der folgenden
sicherheit berühren schließlich, soweit zutreffend, der folgenden: Möglichkeiten gewonnen wurden:
.1 Bohren und, soweit zutreffend, Unter- Betriebserfahrung, unmittelbare
haltung von Bohrlöchern; Beobachtung, förmliche Unterwei-
sung, Ausbildung am Simulator
.2 Errichtung sowie Unterhaltung und Re- oder Prüfung
paratur von Offshore-Einrichtungen;
.3 Förderung
.4 Bereitstellung von Unterkünften
.5 Hebeeinsätze
.6 Verlegung von Rohren
.7 Tauchen
.8 Unterstützung von Brandbekämpfung
Tabelle 6.3
Spezifikation des Mindeststandards für die Befähigung des Seemännischen Leiters
Befähigung Kenntnisse, Verständnis Methoden zum Nachweis Kriterien zur Bewertung
und Befähigung der Befähigung der Befähigung
Planen und Gewährleis- Kenntnis relevanter internationaler und na- Prüfung und Beurteilung von Die Ballastaufnahme und -abgabe
ten sicherer Operatio- tionaler die Stabilität betreffender Standards Anhaltspunkten, die aus einer werden gemäß festgelegter Ver-
nen zur Ballastaufnah- und die Fähigkeit, diese anzuwenden oder mehreren der folgenden fahren geplant und durchgeführt
me und -abgabe sowie Gebrauch von ladefallbezogenen Stabilitäts- Möglichkeiten gewonnen wurden: Änderungen von Decksladungen
Berücksichtigung der informationen, wie sie in Stabilitäts- und Betriebserfahrung, unmittelbare werden gemäß festgelegter Ver-
Änderungen von Trimmdiagrammen, im Betriebshandbuch Beobachtung, förmliche Unterwei- fahren berücksichtigt
Decksladungen oder in rechnergestützten Ladungs- und sung, Ausbildung am Simulator
Stabilitätsprogrammen enthalten sein oder oder Prüfung
daraus abgeleitet werden können
Kontrolle von Trimm, Verständnis der Grundprinzipien der Bauart Prüfung und Beurteilung von Die Struktur, Stabilität und Span-
Stabilität und Spannun- von MOUs, einschließlich der Hauptverbände Anhaltspunkten, die aus einer nungszustände der MOU werden
gen im Betrieb und geforderter regelmäßiger Überprüfun- oder mehreren der folgenden zu jeder Zeit innerhalb sicherer
gen, Wasserdichtigkeit und Lecksicherung Möglichkeiten gewonnen wurden: Grenzen gehalten
Grundkenntnisse der Auswirkungen von Betriebserfahrung, unmittelbare
Schweißen und Auswirkungen von Korrosion Beobachtung, förmliche Unterwei-
auf die Struktur sung, Ausbildung am Simulator
oder Prüfung
Verständnis der grundlegenden Prinzipien
und der Trimm und Stabilität berührenden
Theorien und Faktoren sowie der zur Erhal-
tung von Trimm und Stabilität notwendigen
Maßnahmen
Stabilitätskriterien für MOUs (statisch und
dynamisch), Grenzwerte für Umgebungs-
bedingungen und Kriterien für Notfallbedin-
gungen
Verständnis des Krängungsversuches,
Tragfähigkeitsnachweises und deren
Gebrauch
Gebrauch von täglichen Berechnungen zum
Be- und Entladen
Kenntnis der Auswirkung von Veranker-
ungssystemen und des Ausfalls von
Verankerungstrossen
Auszug aus dem Verkehrsblatt Amtlicher Teil