be-1994-2239-letter-pre-260-of-29-6-2007-par-ii-fr-nl-replies-wallonia-4-9-07-9-1-08

Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „Infringement proceedings 1990-1994

/ 22
PDF herunterladen
communautaire, y compris ceux concernant les sanctions. Dans l'affaire C-354/99,
Commission c. Irlande, la Cour pr&sentait les exigences gen£rales:

"il y a lieu de rappeler que, lorsqu’une reglementation communautaire ne comporte aucune
disposition specifique prevoyant une sanction pour sa violation ou renvoie sur ce point aux
dispositions legislatives, reglementaires et administratives nationales, l’article 5 du traite
impose aux Etats membres de prendre toutes mesures propres ü garantir la portee et
l’efficacite du droit communautaire. Äcet effet, tout en conservant le choix des sanctions,
les Etats membres doivent notamment veiller & ce que les violations du droit
communautaire soient sanctionnees dans des conditions, de fond et de procedure, qui
soient analogues a celles applicables aux violations du droit national d'une nature et d’une
imporiance similaires et qui, en tout etat de cause, conferent ä la sanction un caractere
effectif, proportionne et dissuasif (voir, notamment, arreis du 21 septembre 1989,
Commission/Grece, 68/88, Rec. p. 2965, points 23 et 24, et du 7 decembre 2000, de
Andrade, C-213/99, Rec. p. I-11083, point 19)."

7. L’arrete du 15 fevrier 2007 est base principalement sur l'article D.177 du Code de
l’eau qui prevoit que toutes mesures necessaires soient prises en vue de. reglementer
lutilisation de matieres ou substances destindes & &tre &pandues dans le cadre d’activites
agricoles.

La Partie IV intitulee "Constatation des infractions et sanctions" (les articles D.392 & D.429)
du Code de l'eau contient des dispositions detaillees concernant la constatation, la
surveillance et la poursuite des infractions et des sanctions p&nales et administratives en cas
‚de non respect de certains articles specifiques du Code de l'eau. Les articles concern6s ainsi
que les sanctions applicables sont mentionnes sp&cifiquement dans cette partie du Code.

Apres etude, la Commission constate que les dispositions du Code en matiere d'infractions
et sanctions ne se referent ni ä l'article D.177 du Code, ni ä la r&glementation basee sur cette
disposition, tel que l'arr&t€ du 15 f&vrier 2007 contenant le programme d’action wallon. La
Commission en conclut que, meme si le programme d'action wallon contient des
dispositions qui imposent des obligations pre&cises aux agriculteurs et qui derivent dans bon
nombre de cas directement du droit communautaire, c'est-ä-dire de la directive 91/676, la
legislation de la Region wallonne ne prevoit aucune sanction pour des infractions au
programme d'action.

La Commission est d’avis qu'une telle absence d'un systeme de sanctions va clairement
l'’encontre des conditions specifiees dans l'arr&t dans l'affaire C-354/99 mentionne ci-dessus.
L’absence de sanctions implique que des infractions aux regles derivees de la directive
91/676 ne sont pas punissables, tandis que des sanctions sp6&cifiques sont pr&vues pour des
infractions ä d’autres dispositions du Code qui sont d'une nature et importance similaire.
Ces dernieres peuvent &tre punies d’amendes allant jusqu'au € 500.000. Il s'ensuit que la
Region wallonne traite les exigences de la directive d'une maniere & leur donner
considerablement moins d'importance que des exigences au niveau national.

8. Il semble que les problemes concernant le systeme de sanctions prevu en Region
wallonne ne sont pas contestes par cette derniere. En effet, la lettre de la Representation
permanente du 23 mars 2007 indique qu'une modification du Code de l'’eau est en cours
pour organiser de maniere plus adäquate la r&pression des infractions aux dispositions
prises en vertu de l'article D.177. La lettre ne contient pourtant pas d'informations pr&cises
1

sur le delai prevu pour !'adoption de ces modifications ni sur la date prevue d'entree en vigueur. La Commission des Communautes europeennes, pour ce qui conceme les points couverts par le present cas d'infraction 1994/2239, et n'ayant reyu qu'une communication incomplete des mesures prises par votre gouvemement afin d'executer l'arret du 22 septembre 2005, estime que le Royaume de Belgique, en ce qui conceme la Region wallonne, a manque aux obligations qui lui incombent en vertu de !'article 228, paragraphe 1, du traite instituant la Communaute europeenne. La Commission invite votre gouvemement, conformement a !'article 228, paragraphe 2, dudit traite, a lui faire parvenir ses observations sur ce qui precede dans un delai de deux mois a compter de la reception de la presente lettre. Apres avoir pris connaissance de ces observations ou si ces observations ne llii etaient pas transmises dans le delai prescrit, la Commission se reserve le droit d'emettre, s'il ya lieu, l'avis motive prevu a !'article 228, paragraphe 2, du traite instituant la Communaute europeenne. La Commission attire, en outre, !'attention de votre gouvemement sur les sanctions pecuniaires que peut imposer la Cour de justice, en vertu de l'article 228, paragraphe 2, du traite instituant la Communaute europeenne, a un Etat membre qui ne s'est pas conforme a son arret. En vertu de ce meme article et sur base de sa Communication du 13 decembre 2005 sur la mise en reuvre de !'article 228 du traite CE 1, la Commission, lorsqu'elle saisitla Cour de justice, indique le montant de la Somme forfaitaire, de l'astreinte, ou des deux, a payer par l'Etat membre conceme qu'elle estime adapte aux circonstances. Veuillez agreer, Monsieur le Ministre, !'assurance de ma haute consideration. Par la Commission, Stavros DIMAS .)                                                         Membre de la Commission CERTIFIE CONFORME A LA DECISION PRISE PAR LA COMMISSION Pon,laS�o;,.,,, Directeur du Greffe 1 SEC (2005) 1658 final 4
2

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN

ur I
% fr
Wr
war
Brussel, 27/06/2007
1994/2239
C(2007)2674
Excellentie,
1. Hierbij vestig ik de aandacht van uw regering op het arrest van het Hof van

Justitie van de Europese Gemeenschappen van 22 september 2005 in zaak C-221/03,
Commissie/Koninkrijk Beigi&, waarin het Hof het volgende vasistelt:

«1) Het Koninkrijk Belgi& is de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten
krachtens richtliin 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de
bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, door

— bij het verstrijken var de in het met redenen omklede advies van 23 november
1998 vastgestelde termijn niet de nodige maatregelen te hebben vastgesteld
voor de volledige en behoorlijke uitvoering van artikel 4 van die richtlijn, en
bij het verstrijken van de in het met redenen omkleed advies van 9 november
1999 vastgestelde termijn niet de nodige maatregelen te hebben vastgesteld
voor de volledige en behoorlijke uitvoering van artikel 3, leden 1 en 2, en
artikel 10 van die richtlijn, wat het Vlaamse Gewest betreft, en

— bij het verstrijken van de in het met redenen omkleed advies van 9 november
1999 vastgestelde termijn niet de nodige maatregelen te hebben vastgesteld
voor de volledige en behoorlijke uitvoering van artikel 3, leden I en 2, en
artikel 5 van die richtlijn, wat het Waalse Gewest betreft.

(.) »

Er zij op gewezen dat dit arrest betrekking heeft op twee inbreukprocedures tegen Belgi£:
de onderhavige inbreuk 1994/2239 en. inbreuk 1997/4750, met telkens verschillende
bezwaren ten aanzien van het Vlaamse en het Waalse Gewest. De Commissie wijst erop
dat het onderstaande uitsluitend betrekking heeft op zaak 1994/2239. Zij behoudt zich het
recht voor om later alsnog de procedure van artikel 228 varı het EG-Verdrag ten aanzien
van inbreuk 1997/4750 in te leiden.

Zijne Excellentie de Heer Karel DE GUCHT
Minister van Buitenlandse Zaken
Karmelietenstraat 15

B - 1000 Brussel

Commission europ6enne, B-1049 Bruxelles — Belgique
Europese Commissie, B-1049 Brussel — Belgi&
Telephone: 00 32 (0) 2 299.11.11.
3

di Ingevolge artikel 228, lid 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap is een lidstaat, indien het Hof van Justitie vaststelt dat hij een der krachtens
het Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, gehouden die
maatregelen te nemen, welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van
Justitie.

In zijn beschikking van 28 maart 1980 (gevoegde zaken 24 en 97/80 R,
Commissie/Frankrijk, Jurispr. 1980, blz. 1319) stelt het Hof in punt 16 het volgende:

"In het arrest van 13 juli 1972 (zaak 48/71, Commissie/ltalie, Jurispr. 1972, biz. 529)
overwoog het Hof dat de vaststelling in een arrest dat ten aanzien van de betrokken
lidstaat gezag van gewijsde heeft, dat deze staat de krachtens het Gemeenschapsrecht op
hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, “voor de bevoegde nationale autoriteiten
een verbod varı rechtswege meebrengt om een met het Verdrag onverenigbaar verklaard
nationaal voorschrift toe te passen, alsmede eventueel de verplichting alle maatregelen te
nemen om de volledige doorwerking var het Gemeenschapsrecht te vergemakkelijken”.
Hieruit volgt dat door de enkele gelding van het arrest waarin de niet-nakoming wordt
vastgesteld, de betrokken lidstaat gehouden is alle passende maatregelen te nemen om
zijn verplichtingen na te komen, zonder dat hij daaraan ongeacht welke belemmering in
de weg kan leggen."

In zijn arrest van 6 november 1985, (zaak 131/84, Commissie/ltali&, Jurispr. 1985, biz.
3531) stelt het Hof in punt 7 het volgende:

"Artikel 171 van het EEG-Verdrag (thans artikel 228 van het EG-Verdrag) zwijgt over de

termijn waarbinnen uitvoering aan een arrest moet worden gegeven. Het staat echter
vast, dat de uitvoering van een arrest terstond ter hand moet worden genomen en binnen
zo kort mogelijke termijn moet worden voltooid."

3. Bij schrijven van 10 oktober 2005 heeft de Commissie van de Europese
Gemeenschappen uw regering om nadere inlichtingen verzocht over de maatregelen die ter
uitvoering van bovengenoemd arrest van het Hof van Justitie zijn genomen.

4. Het Waalse Gewest heeft de Commissie bij schrijven van de Permanente
Vertegenwoordiging van 23 maart 2007 (SG(2007 A/2647) naar aanleiding van eerdere
correspondentie in kennis gesteld van de maatregelen die zijn genomen ter uitvoering van
het arrest van 22 september 2005. Het Waalse Gewest verwijst onder andere naar het
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het
Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw
(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2007, biz. 11118), dat op 1 januari
2007 in werking is getreden.

5. De Commissie concludeert uit deze mededelingen dat het Waalse Gewest inderdaad
een actieprogramma heeft vastgesteld op basis van artikel 5 van Richtlijn 91/676 waarin
verplichte maatregelen zijn opgenomen. Deze verplichte maatregelen omvatten door
individuele landbouwers in acht te nemen voorschriften, alsook evaluatie- en
toezichtmaatregelen. Er zij evenwel op gewezen dat deze maatregelen niet gekoppeld zijn
aan een sanctieregeling die in overeenstemming is met de voorwaarden van het
Gemeenschapsrecht.
4

6. De Commissie is van oordeel dat de maatregelen die een lidstaat neemt om gevolg
te geven aan een arrest van het Hof van Justitie, in overeenstemming moeten zijn met de
algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, inclusief die betreffende sancties. In zaak
C-354/99, Commissie/lerland, heeft het Hof de algemene eisen vastgesteld:

"Dienaangaande zij opgemerkt, dat wanneer een gemeenschapsregeling geen specifieke
strafbepaling met betrekking tot een overtreding bevat of daarvoor verwijst naar de
nationale wetteliijke en bestuursrechtelijke bepalingen, de lidstaten krachtens artikel 5
EEG-Verdrag verplicht zijn, alle passende maatregelen te nemen om de doeltreffende
toepassing van het gemeenschapsrecht te verzekeren. Daartoe dienen de lidstaten er met
name op toe te zien, dat overtredingen van het gemeenschapsrecht onder gelijke materiele
en formele voorwaarden worden bestraft als vergelijkbare en even ernstige overtredingen
van het nationale recht . Zij zijn daarbij vrij in hun keuze van de op te leggen straffen, maar
deze moeten wel doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn (zie met name de arresten var
21 september 1989, Commissie/Griekenland, 68/88, Jurispr. blz. 2965, punten 23 en 24, en
van 7 december 2000, de Andrade, C-213/99, Jurispr. blz. 1-11083, punt 19)."

7. Het besluit van 15 februari 2007 waarin het Waalse actieprogramma is opgenomen
is hoofdzakelijk gebaseerd op artikel D.177 van het Waterwetboek, waarin is bepaald dat
alle nodige maatregelen moeten worden getroffen om het gebruik van stoffen te
reglementeren die in het kader van landbouwactiviteiten worden uitgestrooid.

Deel IV, "Vaststelling van de overtredingen en strafmaatregelen" (artikelen D 392 tot en
met D 429) van het Waterwetboek bevat gedetailleerde bepalingen inzake de vaststelling
‚van, het toezicht op en de vervolging van’ overtredingen en inzake straffen en
administratieve sancties in geval van niet-naleving van bepaalde artikelen van het
Waterwetboek. De betrokken artikelen en de geldende sancties zijn specifiek vermeld in dit
deel varı het Waterwetbock.

Na bestudering stelt de Commissie vast dat de bepalingen van het Waterwetboek inzake
overtredingen en sancties niet verwijzen naar artikel D.177 van het Waterwetboek, noch
naar de op deze bepaling gebaseerde regelgeving, zoals het besluit van 15 februari 2007. De
Commissie concludeert hieruit dat, hoewel het Waalse actieprogramma bepalingen bevat
die de landbouwers precieze verplichtingen opleggen en die in veel gevallen rechtstreeks
zijn afgeleid van het Gemeenschapsrecht, namelijk Richtlijn 91/676, de wetgeving van het
Waalse Gewest niet voorziet in sancties bij inbreuken op het actieprogramma.

De Commissie is van oordeel dat het ontbreken van een sanctieregeling duidelijk indruist
tegen de voorwaarden genoemd in bovengenoemd arrest in zaak C-354/99. Het ontbreken
van sancties impliceert dat inbreuken op de van Richtlijn 91/676 afgeleide voorschriften
niet strafbaar zijn, terwijl voor vergelijkbare inbreuken op andere bepalingen van het
Waterwetboek wel is voorzien in specifieke sancties. In het laatste geval kunnen boetes
worden opgelegd tot 500.000 euro. Hieruit volgt dat het Waalse Gewest aanzienlijk minder
belang toekent aan de vereisten die uit de richtlijn voortvloeien dan aan de vereisten op
nationaal vlak.

8. Het Waalse Gewest lijkt de problemen in verband met zijn sanctieregeling niet te
betwisten. In de brief van de Permanente Vertegenwoordiging van 23 maart 2007 staat
namelijk dat momenteel wordt gewerkt aan een wijziging van het Waterwetboek met het
00g op een adequatere bestrijding van inbreuken op de krachtens artikel D.177 vastgestelde
5

bepalingen. Over de termijn voor de vaststelling van deze wijziging en de geplande datum van inwerkingtreding wordt evenwel geen precieze informatie gegeven. Aangezien de Commissie van de Europese Gemeenschappen op onvoHedige wijze in kennis is· gesteld van de maatregelen die door uw regering ter uitvoering van het arrest van 22 september 2005 zijn genomen, is zij met betrekking tot de punten die in de onderhavige inbreukzaak 1994/2239 aan de orde zijn, van oordeel · dat het Koninkrijk Belgie, wat het Waalse Gewest betreft, de krachtens artikel 228, lid 1, van het Verdragtot oprichting van de Europese Getneenschap op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen. De Commissie verzoekt uw regering krachtens artikel 228, lid 2, van genoemd verdrag binnen een termijn van twee maanden na ontv�gst van deze briefhaar opmerkingen over het hierboven uiteengezette standpunt mede te delen. De Commissie behoudt zich het recht voor om, na kennisneming van deze opmerkingen of indien deze opmerkingen haar niet binnen de vastgestelde termijn mochten bereiken, een met redeuen omkleed .advies als bedoeld in artikel 228, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap uit te brengen. De Cornmissie vestigt tevens de aandacht van uw regering op de geldboetes die het Hof van Justitie krachtens artikel 228, lid 2, van .het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap kan opleggen aan een lidstaat die zijn arrest niet is nagekomen Krachtens genoemd artikel en op basis van haar mededeling van 13 december 2005 betreffende de uitvoering van artikel 228 van het EO.:Verdrag 1 vermeldt de Commissie, wanneer zij de zaak voor het HofvanJustitie brengt, het bedrag van de door de betrokken lidstaat te betalen forfaitaire som of dwangsom die zij in de gegeven omstandigheden passend acht. Met bijzondere hoogachting, Voor de Commissie, Stavros DIMAS Lid van de Commissie J CONFORM HET BESLUIT VAN OE COMMISSIE Voor de Secretaris - generaal, Directeur van de Griffie 1 SEC(2005) 1658 def. 4
6

...  w Representation permanente de la ROYAUME DE BELGIQUE Belgique pres !'Union europeenne Jan De Bock Representant permanent de la Belgique -Nos references    J2-550-2182                                     aupres de l'Union europeenne S'adresser a N ° de telephone RVD /vdr 02 I 233.21.41                                  a Annexes Madame Catherine DAY Date   § ao0t 2007                                     Secretaire generale /I   i �btv    I   3,JJ Co.pie     J.2, E.2,                                     Commission europeenne COM DG ENV_._                                 Secretariat general DVE (interne) 1049 Bruxelles DG EN\/ 0 4. 09, 2007 A/ Concerne:                                                                       ATTA: INFO: Mise en demeure sur base deJ'article 228 SG (2007)0/203867 Directive 91I66/CE du Conseil du 12 decembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution parJes nitrates a partir de sources agrico/es Affaire: 9412239 - mesures d'execution de l'arret C-221/03 Commission c. Royaume de Belgique Region wallonne ) Madame la Secretaire generale, Je vous prie de bien vouloir trouver ci-contre la reponse des autorites beiges (Region Wallonne) a la mise en demeure ci-dessus. Je vous en souhaite bonne reception. Je vous prie de croire, Madame la Secretaire generale, a !'assurance de mes sentiments distingues. Jan DE BOCK Ambassadeur �
7

Namur, Gouvernement wallon Le Ministre Benoit LUTGEN Agriculture, Ruralite,                       Commission europeenne Environnement, Tourisme                        Madame Catherine DAY Secretaire generate Rue de la loi, 200- 1049             BRUXELLES Vos Ref. : Nos Ref. : ENV/IJ/ij/L-030807-007-1252  (a rappeler) Personne,de contact: I3) E-ma il : igov.wallonie.be Concerne : - Mise en demeure sur base de l'article 228 - SG (2007)0/203867 - Directive 91/66/CE du Conseil du 12 decembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates ft_ partir de sources agricoles - Affaire : 94/2239 - mesures d'execution de l'arret C-221/03 - Commission c. -Royaume de Belgique - Region wallonne Madame la Secretaire generale, Chere Madame Day, Je vous prie de bien vouloir trouver, ci dessous, la reponse de la Region wallonne )     concernant la mise en demeure adressee par la Commission europeenne dans le cadre du dossier repris sous objet. Par lettre de la Representation permanente du 23 mars 2007 (SG(2007) A/2647), la Region wallonne a informe la Commission des mesures prises pour executer l'arret C-221/03 du 22 septembre 2005. La Region wallonne a, entre autres, mentionne l'arrete du gouvernement wallon du 15 fevrier 2007 modifiant le Livre II du Code de !'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture er (Moniteur du 7 mars 2007, p. 11118), qui est entre en vigueur le 1 janvier 2007. Cet arrete est base notamment sur !'article D. 177 du livre II du Code de l'environnement contenant le Code de l'eau, qui prevoit que : « Aux fins de proteger la qualite des eaux, le Gouvernement peut prendre toutes les mesures necessaires en vue de reglementer !'utilisation de matieres ou Chaussee de Louvain 2, B-5000 Namur•Tel.: 081710310 • Fax 081710380•E-mail.:cabinet.lutgen@gov.wallonie.be
8

substances telles que les matieres organiques ou les fertilisants destines a ätre
epandus dans le cadre d'activites agricoles.

A cette fin, il peut notamment :

1° designer des zones destinees ä recevoir un statut de protection en
fonction des contraintes environnementales particulieres auxquelles elles
peuvent ätre soumises apres une enquäte publique selon les modalites du
Livre I" du Code de I'Environnement ;

2° mettre en place des programmes visant a reduire les Epandages vises
dans le präsent article apr&s une enquöte publique selon les modalites du
Livre I” du Code de I'Environnement ».

La Commission releve, dans son courrier de mise en demeure, que les
dispositions reglementaires prises en vertu de l’article D.177 ne peuvent pas 6tre
sanctionnees en application de la Partie IV du livre II du Code de l’environnement
contenant le Code de I’Eau intitul&e « Constatation des infractions et sanctions »
(voy. les articles D. 392 a D. 429).

Elle releve &Egalement que la Region wallonne, consciente de cette imperfection, a
entrepris une modification de sa !egislation afin d’organiser de maniere plus
ad&quate la r&pression des infractions aux dispositions prises en vertu de l’article
D. 177.

Le 19 juillet 2007, le Gouvernement wallon a adopte en derniere lecture le projet
de decret modifiant le livre II du Code de l’environnement contenant le Code de
eau.

Ce projet prevoit des sanctions tant p&nales qu’administratives pour toute
violation du programme de gestion durable de l’azote en agriculture. D’une part,
celui qui contrevient a un reglement ou ä une mesure d'interdiction pris en vertu
de l’artice D.177, soit aux mesures prises par le Gouvernement en vue de
reglementer Il'utilisation de matieres ou de substances telles que les matieres
organiques ou fertilisantes destinees ä &tre &pandues dans le cadre d’activites
agricoles, est puni d’un emprisonnement de huit jours a trois ans et d’une
amende de 100 EUR ä 500.000 EUR ou l’une de ces peines seulement.

Le projet prevoit egalement que celui qui est r&egulierement invit&e ä fournir des
renseignements qui lui ont &t@ demandes en vertu de l’article D. 177 et des
dispositions r&glementaires prises en vertu de celui-ci, et qui s'abstient de les
communiquer, est puni d'une amende de 26 ä 10.000 EUR.

D’autre part, un regime de sanctions administratives est cr&& par le projet de
decret qui insere dans le livre II un article D.413bis libelle comme suit :

« Le Gouvernement peut &tablir des amendes administratives contre les
infractions aux dispositions du chapitre III du Titre VII de la Partie II.

Le montant de l'amende est compris entre 50 euros et 50.000 euros. Au 1°
janvier de chaque ann&e, ce montant est automatiquement et de plein droit
index& sur la base de l'indice des prix a la consommation en vigueur six
semaines avant la date de !'indexation.
9

Le Gouvernement determine les modalites d’application et de calcul de l'amende,
ainsi que la procedure fixant les regles de notification de la decision d’appliquer
l'amende, les modalites de paiement de celle-ci, ainsi que les conditions
permettant au contrevenant de faire valoir ses observations par audition.

L'amende administrative est infligee par le fonctionnaire dirigeant de la Direction
generale des Ressources naturelles et de I'Environnement, Division de l'eau. Le
contrevenant est informe, selon les modalites d&terminees par le Gouvernement,
de la sanction administrative qu'il encourt

Le contrevenant dispose d'un droit de recours contre la decision d'appliquer
l'amende. Ce recours est introduit, sous peine de forclusion, dans le mois de la
notification de la decision d'appliquer l'ıamende par voie de requäte devant le
Tribunal de police selon la procedure civile. Le recours devant le Tribunal de
police est un recours de pleine juridiction. Il est suspensif. Le jugement du
tribunal n'est pas susceptible d'appel.

En cas de defaut de paiement de l'amende administrative dans les delais
determines par le Gouvernement, l'amende peut ätre recouvree par contrainte.
La contrainte est visde et declarde exe&cutoire par le fonctionnaire dirigeant
susvise. Le Gouvernement fixe &galement la procedure de notification et les
delais applicables. La contrainte est r&egie par les dispositions contenues dans la
cinqui&me partie du Code judiciaire relative a la saisie conservatoire et aux voies
d'exe&cution. Le paiement de l'amende &teint l'action publique. »

Ce texte a &ete transmis au Parlement wallon. Suite aux debats parlementaires,
sa teneur pourra en cons&quence s’en trouver modifiee. Le vote definitif du
decret interviendra des la rentree parlementaire.

Je tiendrai la Commission europ&eenne au courant de tout developpement
significatif dans le cadre de ce dossier.

Je vous prie de croire, Madame la Secretaire gen&rale,. chere Madame Day, &
l’assurance de mes sentiments tres distingues.

—

Benoit LUTGEN
10

Zur nächsten Seite