Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „Zuwendungen aus China

/ 6
PDF herunterladen
Agreement Between
Confucius Institute Headquarters and Freie Universität Berlin

for the Establishment of Major in Teaching Chinese

Party A: Confucius Institute Headquarters

Address: No. 129, Deshengmenwai Street, Beijing, P. R. China, 100088

Party B: ‚Freie Universität Berlin
Address: Kaiserswerther Str. 16/18, 14195 Berlin, Germany.

(FU contract no.: 2015000340)

In order to strengthen the educational exchange and cooperation between
China and Germany, and support the efforts of Freie Universität Berlin in
training local teachers of Chinese language, the Parties, pursuant to the
applicable rules concerning the joint establishment of, and the funding for the
Major in teaching Chinese (hereinafter referred to as the “Major”) between Party
A.and a foreign higher education institution, and after consultation by the Parties,

hereby agree as follows:

Article 1
Party A’s Rights and Obligations
1. Party A shall provide financial support for Party B to set up one full-time
Teaching Chair position. The Chair shall be a W2-level full-time professor, who
shall be responsible for the teaching and research related to the Major. The
average funding for this position is Euro 98,216 per year, and the total funding is
Euro 491,080 for five years. Party A shall pay the yearly amount within 30 days
of receipt of an invoice issued by Party B. Party B will issue the invoice for next
year’s funding after the end of each financial year. The yearly amount shall be

payable to the following bank account of Party B:

Party B will issue the first invoice at the beginning of the first financial
year after the professorship is installed.

2. Party A shall, in accordance with the needs of Party B, dispatch one
qualified teacher to Party B. Party A shall be responsible for the salary and
related subsidies of this dispatched teacher. The teaching term of every Chinese

teacher is one to two academic years. The Chinese teacher should be lecturer or

above, with a minimum of 2 years teaching experience, major in Chinese
Studies or Chinese Language and be proficient in English or German.

3, Party A shall, in accordance with the needs of Party B, provide support
for Party B’s purchase of books and databases for related teaching and research.
The budget ceiling is Euro 10,000 per year, and such purchase shall be
reimbursed for the actual expenses. At least 50% of the purchase shall be books
and/or databases in the Chinese language. Party B shall provide Party A with a
detailed list of such purchase, and the total expenses for five years shall not
exceed Euro 50,000.

4. Party A shall conduct an annual evaluation of the program together with
Party B. Party A has the discretion to decide whether to continue its funding for

the following year based on the result of such evaluation.

Article 2
Party B’s Rights and Obligations

5. Party B shall establish the Major at the Department of History and
Cultural Studies. The duration of study is 3 years for a bachelor program and
additional 2 years for a master program, and upon completion, students will be
conferred with a Master of Education. Graduates shall be awarded the Teacher’s
Certificate for teaching Chinese issued by Confucius Institute Headquarters.
Applicants to the program are students who are German or EU Citizens and the
program will aim to recruit up to 20 students per year.

6. In order to ensure the sustainable development of the Major, Party B
shall establish one W2-level Chair Professor of the Major in teaching Chinese.
The candidate shall be recruited by Party B in accordance with applicable laws,
the requirements for retaining the Chair Professor, and the development plan of
the program. Party B shall notify Party A, in a timely manner, the result of
candidate selection. Party B shall notify Party A before any major decision
concerning the Chair Professor is made, including but not limited to the
professional qualifications and development of the program.

7. Party B shall ensure to provide necessary teaching space, equipment and

operational funds for the program.

8. Party B shall provide Party A with the teaching plans and course syllabi.

9. Party B shall provide the teachers sent by Party A with medical

10. Party B, after the end of each financial year, shall provide Party A with a
report on the progress of the Major program, a report on the work of the Teaching
Chairs, the use of annual funds, and the application (invoice) for next year’s

11. In order to assure the quality ofthe Major in Teaching Chinese program,
Party B confirms to apply the established quality assurance instruments and
procedures in accordance with the Standards and Guidelines for Quality
Assurance in the European Higher Education Area.' That includes periodical
student feedback for teachers and courses according to the evaluation system of
Party B. In order to involve internal and external knowledge and experience it
also includes meetings with external experts (incl. employers/professional
practitioners) within a five years time scale.

The outcomes serve as a basis for further development of the program and
any quality measures taken must be notified Party A in writing.

12. Party B shall, at the termination of Party A’s funding, maintain the
Teaching Chairs and the Major.

Article 3
Coordination and Supervision of the Funded Program

13. In order to achieve smooth collaboration and tangible results for the
Major, the Parties agree to maintain sufficient communication during the
collaboration. Party A may require Party B to describe and take appropriate
supervision and coordination measures on the implementation of the funded
program set forth herein.

14. In the event of any one of the following on the part of Party B, Party A
may require Party B to take corrective measures. In the event that Party B does
not make corrections within a stipulated period, Party A may reduce or terminate

the funding for the Teaching Chairs, cease to send teachers, or providing books


and materials. In severe cases, Party A may terminate the Agreement and require
Party B to return the appropriated funds:

--The Teaching Chair Professor position is vacant for one year and above;

--The use of funds is inconsistent with the objective or funding requirement;

--In the process of program implementation, Party B violates local or
Chinese laws; and

--Any other inconsistency with the terms ofthe Agreement.

15. In the event of any of the following, Party B may terminate the

--Party A fails to provide funding in accordance with the terms of the

--Party B encounters difficulty in recruiting applicants and is deemed by
Party A as not able to proceed with the program; and

--Party B cannot proceed with the program because of lack of funding on
the part of the university.

16. In the event that any Party intends to discontinue with the program, such
Party shall notify, in writing, the other Party 3 months in advance, and shall not
terminate the agreement unless both Parties have reached a consensus. Without
such consensus, the Party that unilaterally releases or terminates the agreement
shall assume the defaulting responsibility, and compensate the other Party all the

losses thus incurred.

Article 4
Effectiveness and Term of Agreement
17. The Agreement shall become effective upon and from the date on which
it is signed. The term of agreement shall be five years.
The funding period of the full-time Teaching Chair position is five years,

which will be calculated from the date of installment of the professorship.

Article 5
Applicable Laws and Dispute Settlement

18. The interpretation and execution of the Agreement is subject to the laws

ofthe People’s Republic of China.

19. The Parties shall resolve any dispute arising from the execution of the
Agreement through friendly consultations. In the event that such consultations
fail, the Parties agree to submit the dispute to China International Economic and

Trade Arbitration Commission in accordance with applicable laws of China.

Article 6
Language and Counterparts
20. The Agreement is written both in Chinese and English. Each of the
Chinese and English version of the Agreement shall be signed in duplicate
copies. Each Party shall hold one copy of each language version. Both language

versions shall be equally authentic.

Party A Party B



MA Jianfei Prof. Dr. Peter-Andre Alt
Deputy Chief Executive President
Confucius Institute Headquarters Freie Universität Berlin

Date: el 4] Date: ATS (12


Freie Universität {: